英文缩写 |
“REACH”是“Referrals Education And Access To Community Health”的缩写,意思是“转诊教育和社区卫生服务” |
释义 |
英语缩略词“REACH”经常作为“Referrals Education And Access To Community Health”的缩写来使用,中文表示:“转诊教育和社区卫生服务”。本文将详细介绍英语缩写词REACH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词REACH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “REACH”(“转诊教育和社区卫生服务)释义 - 英文缩写词:REACH
- 英文单词:Referrals Education And Access To Community Health
- 缩写词中文简要解释:转诊教育和社区卫生服务
- 中文拼音:zhuǎn zhěn jiào yù hé shè qū wèi shēng fú wù
- 缩写词流行度:381
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Referrals Education And Access To Community Health英文缩略词REACH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Referrals Education And Access To Community Health”作为“REACH”的缩写,解释为“转诊教育和社区卫生服务”时的信息,以及英语缩略词REACH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “70751”是“Labarre, LA”的缩写,意思是“拉巴雷,LA”
- “70750”是“Krotz Springs, LA”的缩写,意思是“路易斯安那州Krotz Springs”
- “70749”是“Jarreau, LA”的缩写,意思是“Jarreau,LA”
- “70748”是“Jackson, LA”的缩写,意思是“杰克逊,LA”
- “70747”是“Innis, LA”的缩写,意思是“LA尼斯”
- “70744”是“Holden, LA”的缩写,意思是“Holden,LA”
- “70743”是“Hester, LA”的缩写,意思是“海丝特,LA”
- “70740”是“Grosse Tete, LA”的缩写,意思是“格罗斯-特特,LA”
- “70739”是“Greenwell Springs, LA”的缩写,意思是“洛杉矶格林维尔泉”
- “70738”是“Burnside, LA”的缩写,意思是“伯恩赛德,LA”
- “70737”是“Gonzales, LA”的缩写,意思是“冈萨雷斯,LA”
- “70736”是“Glynn, LA”的缩写,意思是“LA格林”
- “70734”是“Geismar, LA”的缩写,意思是“LA盖斯马尔”
- “70733”是“French Settlement, LA”的缩写,意思是“French Settlement, LA”
- “70732”是“Fordoche, LA”的缩写,意思是“LA福尔多什”
- “70730”是“Ethel, LA”的缩写,意思是“Ethel,LA”
- “70729”是“Erwinville, LA”的缩写,意思是“LA欧文维尔”
- “70728”是“Duplessis, LA”的缩写,意思是“LA”
- “70727”是“Denham Springs, LA”的缩写,意思是“洛杉矶丹汉泉”
- “70726”是“Denham Springs, LA”的缩写,意思是“洛杉矶丹汉泉”
- “70725”是“Darrow, LA”的缩写,意思是“Darrow,LA”
- “70723”是“Convent, LA”的缩写,意思是“LA修道院”
- “70722”是“Clinton, LA”的缩写,意思是“克林顿,LA”
- “70721”是“Carville, LA”的缩写,意思是“卡维尔,LA”
- “70720”是“Bueche, LA”的缩写,意思是“布希,LA”
- chickadee
- chicken
- chickenfeed
- chicken mushroom
- chicken out
- chickenpox
- chicken scratch
- chicken-scratch
- chickenshit
- chicken wire
- chick flick
- chick lit
- chickpea
- chickpea
- chicory
- chicory
- chide
- concessional
- concessionary
- concessive clause
- conch
- concha
- conchie
- conchiglie
- concierge
- 过劳死
- 过劳肥
- 过半
- 过去
- 过去
- 过去分词
- 过去式
- 过去时
- 过去经验
- 过后
- 过场
- 过堂
- 过塑
- 过境
- 过境签证
- 过多
- 过夜
- 过失
- 过失杀人
- 过失致死罪
- 过头
- 过头话
- 过奖
- 过客
- 过家家
|