英文缩写 |
“OAP”是“Osaka Amenity Park”的缩写,意思是“大阪市容公园” |
释义 |
英语缩略词“OAP”经常作为“Osaka Amenity Park”的缩写来使用,中文表示:“大阪市容公园”。本文将详细介绍英语缩写词OAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OAP”(“大阪市容公园)释义 - 英文缩写词:OAP
- 英文单词:Osaka Amenity Park
- 缩写词中文简要解释:大阪市容公园
- 中文拼音:dà bǎn shì róng gōng yuán
- 缩写词流行度:5742
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Osaka Amenity Park英文缩略词OAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Osaka Amenity Park”作为“OAP”的缩写,解释为“大阪市容公园”时的信息,以及英语缩略词OAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “29368”是“Mayo, SC”的缩写,意思是“SC Mayo”
- “29365”是“Lyman, SC”的缩写,意思是“李曼,SC”
- “29364”是“Lockhart, SC”的缩写,意思是“洛克哈特,SC”
- “29363”是“Lake View, SC”的缩写,意思是“SC莱克维尤”
- “29360”是“Laurens, SC”的缩写,意思是“劳伦斯,SC”
- “29356”是“Landrum, SC”的缩写,意思是“兰德勒姆,SC”
- “BRDN”是“Buffalo River Dene Nation”的缩写,意思是“Buffalo River Dene Nation”
- “29355”是“Kinards, SC”的缩写,意思是“SC凯纳兹”
- “29353”是“Jonesville, SC”的缩写,意思是“SC琼斯维尔”
- “29351”是“Joanna, SC”的缩写,意思是“乔安娜,SC”
- “29349”是“Inman, SC”的缩写,意思是“SC因曼”
- “29348”是“Gramling, SC”的缩写,意思是“格拉姆林,SC”
- “29346”是“Glendale, SC”的缩写,意思是“SC格伦代尔”
- “29342”是“Gaffney, SC”的缩写,意思是“Gaffney,SC”
- “29341”是“Gaffney, SC”的缩写,意思是“Gaffney,SC”
- “29340”是“Gaffney, SC”的缩写,意思是“Gaffney,SC”
- “29338”是“Fingerville, SC”的缩写,意思是“Fingerville,SC”
- “29336”是“Fairforest, SC”的缩写,意思是“SC森林”
- “29335”是“Enoree, SC”的缩写,意思是“SC埃诺里”
- “29334”是“Duncan, SC”的缩写,意思是“邓肯,SC”
- “29333”是“Drayton, SC”的缩写,意思是“德雷顿,SC”
- “29332”是“Cross Hill, SC”的缩写,意思是“SC十字山”
- “29331”是“Cross Anchor, SC”的缩写,意思是“十字锚,SC”
- “29330”是“Cowpens, SC”的缩写,意思是“SC考彭斯”
- “29329”是“Converse, SC”的缩写,意思是“匡威,SC”
- prepackaged
- prepacked
- prepaid
- preparation
- preparative
- preparatory
- preparatory school
- prepare
- prepared
- preparedness
- prepare the ground
- prepay
- prepayment
- pre-payment
- prep chef
- prep cook
- prepend
- preponderance
- preponderancy
- preponderant
- preponderantly
- preponderate
- prepone
- preposition
- prepositional
- 见状
- 见猎心喜
- 见票即付
- 见笑
- 见红
- 见缝就钻
- 见缝插针
- 见背
- 见色忘义
- 见色忘友
- 见血封喉树
- 见解
- 见访
- 见证
- 见证人
- 见识
- 见识浅
- 见说
- 见诸行动
- 见谅
- 见财起意
- 见贤思齐
- 见钱眼开
- 见长
- 见闻
|