英文缩写 |
“POST”是“The Washington Post”的缩写,意思是“华盛顿邮报” |
释义 |
英语缩略词“POST”经常作为“The Washington Post”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿邮报”。本文将详细介绍英语缩写词POST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POST”(“华盛顿邮报)释义 - 英文缩写词:POST
- 英文单词:The Washington Post
- 缩写词中文简要解释:华盛顿邮报
- 中文拼音:huá shèng dùn yóu bào
- 缩写词流行度:45
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为The Washington Post英文缩略词POST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POST的扩展资料-
The report on this scandal appeared on the front-page of the Washington Post.
这桩丑闻的报道出现在了《华盛顿邮报(POST)》的头版。
-
The Washington Post(POST) later reported that Obama had signed the bill.
华盛顿邮报(POST)稍后报道奥巴马已经签署了这项法案。
-
Stephen Hunter of the Washington Post won the Pulitzer for criticism.
《华盛顿邮报(POST)》的斯蒂芬?亨特获得了普利策批评奖。
-
Mary Jordan and Kevin Sullivan work for the Washington post.
他们是为《华盛顿邮报(POST)》工作的玛丽?乔丹和凯文?苏里文。
-
As the Washington Post notes, the vote will mark the first big test of Google's lobbying savvy.
正如华盛顿邮报(POST)指出,这场选举将标志着首次大考验谷歌游说的悟性。
上述内容是“The Washington Post”作为“POST”的缩写,解释为“华盛顿邮报”时的信息,以及英语缩略词POST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “27013”是“Cleveland, NC”的缩写,意思是“NC克利夫兰”
- “27012”是“Clemmons, NC”的缩写,意思是“Clemmons,NC”
- “6D9”是“Iosco County Airport, East Tawas, Michigan USA”的缩写,意思是“IOSCO县机场,美国密歇根州东塔瓦”
- “27011”是“Boonville, NC”的缩写,意思是“NC Boonville”
- “49Y”是“Fillmore County Airport, Preston, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州普雷斯顿菲尔莫尔县机场”
- “26824”是“Junction, WV”的缩写,意思是“WV交汇处”
- “26823”是“Capon Springs, WV”的缩写,意思是“Capon弹簧,WV”
- “26818”是“Fisher, WV”的缩写,意思是“Fisher,WV”
- “26817”是“Bloomery, WV”的缩写,意思是“Bloomery,WV”
- “26815”是“Sugar Grove, WV”的缩写,意思是“WV糖树林”
- “48S”是“Harlem Airport, Harlem, Montana USA”的缩写,意思是“哈莱姆机场,哈莱姆,蒙大拿州,美国”
- “26814”是“Riverton, WV”的缩写,意思是“WV Riverton”
- “48U”是“Greater Grean River Intergalactic Spaceport Airport, Green River, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州格林河大格雷恩河星际空间港机场”
- “26812”是“Mathias, WV”的缩写,意思是“马蒂亚斯,WV”
- “26810”是“Lost City, WV”的缩写,意思是“失落的城市,WV”
- “26808”是“High View, WV”的缩写,意思是“WV高景”
- “COAB”是“Canadian Organic Advisory Board”的缩写,意思是“加拿大有机咨询委员会”
- “26807”是“Franklin, WV”的缩写,意思是“富兰克林,WV”
- “26804”是“Circleville, WV”的缩写,意思是“WV瑟克尔维尔”
- “48X”是“Airport Manatee, Palmetto, Florida USA”的缩写,意思是“Airport Manatee, Palmetto, Florida USA”
- “26802”是“Brandywine, WV”的缩写,意思是“WV白兰地酒”
- “26801”是“Baker, WV”的缩写,意思是“Baker,WV”
- “45K”是“Minneapolis City County Airport, Minneapolis, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州明尼阿波利斯市明尼阿波利斯县机场”
- “26767”是“Wiley Ford, WV”的缩写,意思是“Wiley Ford”
- “26764”是“Terra Alta, WV”的缩写,意思是“WV特拉阿尔塔”
- shih tzu
- Shih-Tzu
- shih-tzu
- Shiism
- Shi'ism
- shiitake mushroom
- Shiite
- Shiite
- Shi'ite
- shill
- shillalah
- shillelagh
- shillelah
- shilling
- shilly-shally
- shim
- shimmer
- shimmering
- shimmy
- shin
- shinbone
- shindig
- shine
- shine out
- shiner
- 米凱拉
- 米利班德
- 米制
- 米哈伊尔·普罗霍罗夫
- 米哈伊爾·普羅霍羅夫
- 米国
- 米國
- 米夫
- 米奇
- 米奇老鼠
- 米姆
- 米字旗
- 米尔斯
- 米尔顿
- 米已成炊
- 米底亚
- 米底亞
- 米开兰基罗
- 米开朗基罗
- 米德尔伯里
- 米德爾伯里
- 米拉
- 米易
- 米易县
- 米易縣
|