英文缩写 |
“MAYC”是“Methodist Association of Youth Clubs”的缩写,意思是“卫理公会青年俱乐部协会” |
释义 |
英语缩略词“MAYC”经常作为“Methodist Association of Youth Clubs”的缩写来使用,中文表示:“卫理公会青年俱乐部协会”。本文将详细介绍英语缩写词MAYC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAYC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAYC”(“卫理公会青年俱乐部协会)释义 - 英文缩写词:MAYC
- 英文单词:Methodist Association of Youth Clubs
- 缩写词中文简要解释:卫理公会青年俱乐部协会
- 中文拼音:wèi lǐ gōng huì qīng nián jù lè bù xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Methodist Association of Youth Clubs英文缩略词MAYC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Methodist Association of Youth Clubs”作为“MAYC”的缩写,解释为“卫理公会青年俱乐部协会”时的信息,以及英语缩略词MAYC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “33132”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33131”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33130”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33129”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33128”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33127”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33126”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33125”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33124”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33122”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “RP”是“Republic of the Philippines”的缩写,意思是“菲律宾共和国”
- “33121”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33119”是“Miami Beach, FL”的缩写,意思是“迈阿密海滩”
- “33116”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33114”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33111”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33110”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33109”是“Miami Beach, FL”的缩写,意思是“迈阿密海滩”
- “33107”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33102”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33101”是“Miami, FL”的缩写,意思是“FL迈阿密”
- “33097”是“Pompano Beach, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州庞帕诺海滩”
- “33093”是“Pompano Beach, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州庞帕诺海滩”
- “33092”是“Homestead, FL”的缩写,意思是“FL霍姆斯特德”
- “33090”是“Homestead, FL”的缩写,意思是“FL霍姆斯特德”
- belief
- believable
- believe
- believe in someone
- believe in something
- believer
- believe something when you see it
- be light as a feather
- be like a bear with a sore head
- be like a deer/rabbit caught in the headlights
- be like a fish out of water
- be like a kid in a candy store
- be (like) a millstone around your neck
- be like a millstone around your neck
- be (like) a millstone round your neck
- be like a red rag to a bull
- be (like) catnip to sb/sth
- be like chalk and cheese
- be like feeding time at the zoo
- be (like) putty in someone's hands
- be (like) sheep
- be like sheep
- be like taking candy from a baby
- be like talking to a brick wall
- Belisha beacon
- 陵川
- 陵川县
- 陵川縣
- 陵水
- 陵水县
- 陵水縣
- 陵水黎族自治县
- 陵水黎族自治縣
- 陵縣
- 陶
- 陶
- 陶乐
- 陶乐县
- 陶俑
- 陶冶
- 陶冶情操
- 陶匠
- 陶哲軒
- 陶哲轩
- 陶喆
- 陶器
- 陶土
- 陶宗仪
- 陶宗儀
- 陶工
|