英文缩写 |
“CESD”是“Cultural Ethnic Social Diversity”的缩写,意思是“文化民族社会多样性” |
释义 |
英语缩略词“CESD”经常作为“Cultural Ethnic Social Diversity”的缩写来使用,中文表示:“文化民族社会多样性”。本文将详细介绍英语缩写词CESD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CESD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CESD”(“文化民族社会多样性)释义 - 英文缩写词:CESD
- 英文单词:Cultural Ethnic Social Diversity
- 缩写词中文简要解释:文化民族社会多样性
- 中文拼音:wén huà mín zú shè huì duō yàng xìng
- 缩写词流行度:24190
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Culture
以上为Cultural Ethnic Social Diversity英文缩略词CESD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cultural Ethnic Social Diversity”作为“CESD”的缩写,解释为“文化民族社会多样性”时的信息,以及英语缩略词CESD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AJ”是“Aaron Jackson”的缩写,意思是“亚伦杰克逊”
- “IEP”是“Individual Education Prorgram”的缩写,意思是“个人教育计划”
- “BM”是“Bad Manners”的缩写,意思是“不礼貌”
- “LDO”是“Ladies Day Out”的缩写,意思是“妇女节”
- “FROG”是“Feelings, Responsibility, Others, and Goals”的缩写,意思是“感觉、责任、他人和目标”
- “IMPACT”是“Im Making Positive Action Choices Today”的缩写,意思是“我今天做出了积极的行动选择”
- “PAW”是“Producer, Artist, and Writer”的缩写,意思是“制片人、艺术家和作家”
- “PAW”是“Protecting Adult Welfare”的缩写,意思是“保护成人福利”
- “WDRC”是“AM-1360, FM-102.9, Bloomfield, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1360, FM-102.9, Bloomfield, Connecticut”
- “NAB”是“New American Bible”的缩写,意思是“新美国圣经”
- “BEST”是“Building Educational Success Together”的缩写,意思是“共同建设教育成功”
- “WQSB”是“FM-105.1, Albertville, Alabama”的缩写,意思是“FM-105.1, Albertville, Alabama”
- “WGZT”是“TV-27, Key West, Florida”的缩写,意思是“TV-27, Key West, Florida”
- “VOICE”是“Valuable Offerings In Childrens Education”的缩写,意思是“儿童教育中的宝贵服务”
- “VOICE”是“Vocational Opportunities In Christian Experience”的缩写,意思是“基督教经验中的职业机会”
- “HERO”是“Helping Earths Rainforests Organization”的缩写,意思是“帮助地球雨林组织”
- “SPX”是“St. Pius X Catholic High School”的缩写,意思是“圣庇护十世天主教高中”
- “SPW”是“The Sports Wire”的缩写,意思是“体育用电线”
- “WDBZ”是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”
- “WDBA”是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”
- “SPR”是“Smooth Performance Rhythm”的缩写,意思是“流畅的表演节奏”
- “SPQ”是“Smithsonian Preservation Quarterly”的缩写,意思是“史密森保存季刊”
- “SPQ”是“Social Psychology Quarterly”的缩写,意思是“社会心理学季刊”
- “WTBR”是“West Texas Boys Ranch”的缩写,意思是“西德克萨斯男孩农场”
- “SPO”是“Sign Performance Outreach”的缩写,意思是“签署绩效推广”
- not be someone's cup of tea
- not be someone's day
- not be the end of the world
- not be the marrying kind
- not be thinking straight
- not be up to much
- not blink
- not bothered
- not break your stride
- not bring yourself to do something
- not by a long chalk
- not by a long shot
- not by any manner of means
- not by any means
- not by any stretch (of the imagination)
- not care for someone
- not care for someone/something
- not care for something
- not care/give a fig
- not care/give a hoot
- not care/give a sod
- not care/give tuppence
- not care/give two hoots
- notch
- notch something up
- 披露
- 披靡
- 披頭四樂團
- 披頭士
- 披頭散髮
- 披風
- 披风
- 披麻带孝
- 披麻帶孝
- 披麻戴孝
- 抬
- 抬举
- 抬头
- 抬头不见低头见
- 抬杠
- 抬槓
- 抬秤
- 抬舉
- 抬起
- 抬轎子
- 抬轿子
- 抬頭
- 抬頭不見低頭見
- 抬高
- 抱
|