英文缩写 |
“PAC”是“Primary Activity Centre”的缩写,意思是“主要活动中心” |
释义 |
英语缩略词“PAC”经常作为“Primary Activity Centre”的缩写来使用,中文表示:“主要活动中心”。本文将详细介绍英语缩写词PAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAC”(“主要活动中心)释义 - 英文缩写词:PAC
- 英文单词:Primary Activity Centre
- 缩写词中文简要解释:主要活动中心
- 中文拼音:zhǔ yào huó dòng zhōng xīn
- 缩写词流行度:576
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Primary Activity Centre英文缩略词PAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Primary Activity Centre”作为“PAC”的缩写,解释为“主要活动中心”时的信息,以及英语缩略词PAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CPQ”是“Campinas, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗坎皮纳斯”
- “BAU”是“Bauru, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴鲁,圣保罗,巴西”
- “BAT”是“Barretos, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴雷托斯,圣保罗,巴西”
- “AQA”是“Araraquara, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗Araraquara”
- “ARU”是“Aracatuba, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗阿拉卡图巴”
- “AJU”是“Aracaju, SE, Brazil”的缩写,意思是“巴西东南部阿拉卡朱”
- “VIA”是“Videira, SC, Brazil”的缩写,意思是“Videira,SC,巴西”
- “NVT”是“Navegantes, Santa Catarina, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣卡塔琳娜纳夫甘特斯”
- “LAJ”是“Lages, SC, Brazil”的缩写,意思是“Lages,SC,巴西”
- “JOI”是“Joinville, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joinville,SC,巴西”
- “JCB”是“Joacaba, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joacaba,SC,巴西”
- “FLN”是“Florianoplis, SC, Brazil”的缩写,意思是“佛罗里达州,南卡罗来纳州,巴西”
- “CCM”是“Criciuma, SC, Brazil”的缩写,意思是“巴西南卡罗来纳州克里希乌马”
- “CCI”是“Concordia, SC, Brazil”的缩写,意思是“Concordia, SC, Brazil”
- “XAP”是“Chapeco, SC, Brazil”的缩写,意思是“Chapeco,SC,巴西”
- “BNO”是“Burns, Oregon USA”的缩写,意思是“伯恩斯,美国俄勒冈”
- “CXJ”是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “URG”是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- pennant
- penne
- penniless
- Pennsylvania
- Pennsylvanian
- penny
- -penny
- penny-ante
- penny-farthing
- penny for your thoughts
- penny loafer
- penny-pinching
- penny whistle
- pennywort
- pennyworth
- pen pal
- pen pal
- pen pusher
- pen pusher
- pension
- pensionable
- pensioner
- pension fund
- pension plan
- pension scheme
- 岱山
- 岱山县
- 岱山縣
- 岱岳区
- 岱嶽區
- 岱庙
- 岱廟
- 岳
- 岳
- 岳
- 岳
- 岳丈
- 岳塘
- 岳塘区
- 岳家
- 岳得尔歌
- 岳普湖
- 岳普湖县
- 岳普湖縣
- 岳母
- 岳池
- 岳池县
- 岳池縣
- 岳父
- 岳西
|