英文缩写 |
“TUP”是“Theosophical University Press”的缩写,意思是“理论大学出版社” |
释义 |
英语缩略词“TUP”经常作为“Theosophical University Press”的缩写来使用,中文表示:“理论大学出版社”。本文将详细介绍英语缩写词TUP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TUP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TUP”(“理论大学出版社)释义 - 英文缩写词:TUP
- 英文单词:Theosophical University Press
- 缩写词中文简要解释:理论大学出版社
- 中文拼音:lǐ lùn dà xué chū bǎn shè
- 缩写词流行度:6096
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Theosophical University Press英文缩略词TUP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Theosophical University Press”作为“TUP”的缩写,解释为“理论大学出版社”时的信息,以及英语缩略词TUP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CUT”是“INCORRECT abbreviation for Coordinated Universal Time (see UTC)”的缩写,意思是“协调世界时的缩写不正确(请参阅UTC)”
- “CCT”是“China Coast Time [UTC + 0800]”的缩写,意思是“China Coast Time [UTC + 0800]”
- “BT”是“1100]”的缩写,意思是“1100”
- “BT”是“Baghdad Time [UTC + 0300]”的缩写,意思是“Baghdad Time [UTC + 0300]”
- “BST”是“0300]”的缩写,意思是“0300”
- “BST”是“1100]”的缩写,意思是“1100”
- “B”是“1100]”的缩写,意思是“1100”
- “GTA”是“Greater Toronto Area”的缩写,意思是“大多伦多地区”
- “RCH”是“Railway Clearing House”的缩写,意思是“铁路清算所”
- “LD”是“Lab Dollars”的缩写,意思是“实验室美元”
- “ACE”是“American, Canadian, and English”的缩写,意思是“美国、加拿大和英语”
- “PST”是“Pakistan Standard Time”的缩写,意思是“巴基斯坦标准时间”
- “TP”是“Timor Portuguese”的缩写,意思是“帝汶葡萄牙语”
- “8M1”是“Booneville/ Baldwyn Airport, Booneville/Baldwyn, Mississippi USA”的缩写,意思是“Booneville / Baldwyn Airport, Booneville / Baldwyn, Mississippi USA”
- “80C”是“Lone Hickory Airport, Yadkinville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗莱纳州亚德金维尔孤山核桃机场”
- “8M2”是“Sally Wofford Airport, Weiner, Arkansas USA”的缩写,意思是“Sally Wofford Airport, Weiner, Arkansas USA”
- “LM”是“Lower Mainland”的缩写,意思是“下层大陆”
- “RCB”是“Romanian Convention Bureau”的缩写,意思是“罗马尼亚会议局”
- “YIP”是“Willow Run Airport, Ypsilanti, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州伊普西兰蒂威洛机场”
- “YIX”是“Port Radium, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区镭港”
- “YJA”是“Hinton Airport, Jasper, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省贾斯珀市辛顿机场”
- “YJF”是“Fort Liard, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“利哈德堡,西北地区,加拿大”
- “YJN”是“St. Jean, Quebec, Canada”的缩写,意思是“St. Jean, Quebec, Canada”
- “YJO”是“Johnny Mountain, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省约翰尼山”
- “YKC”是“Collins Bay, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Collins Bay, Saskatchewan, Canada”
- Ebola hemorrhagic fever
- Ebola virus
- Ebola virus disease
- Ebonics
- ebony
- e-book
- Ebstein's anomaly
- EBT
- ebullience
- ebullient
- ebulliently
- ebullition
- e-business
- e-cash
- eccentric
- eccentricity
- ecclesiastic
- ecclesiastic
- ecclesiastical
- ECE
- ECE
- ECG
- ECG
- ECG
- echelon
- 昔日
- 昔阳
- 昔阳县
- 昔陽
- 昔陽縣
- 昕
- 昙
- 昙花
- 昙花一现
- 昚
- 昜
- 昝
- 昞
- 星
- 星二代
- 星云
- 星云表
- 星体
- 星光
- 星冰乐
- 星冰樂
- 星历
- 星号
- 星名
- 星命家
|