英文缩写 |
“MSM”是“Middle School Madness”的缩写,意思是“中学疯狂” |
释义 |
英语缩略词“MSM”经常作为“Middle School Madness”的缩写来使用,中文表示:“中学疯狂”。本文将详细介绍英语缩写词MSM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSM”(“中学疯狂)释义 - 英文缩写词:MSM
- 英文单词:Middle School Madness
- 缩写词中文简要解释:中学疯狂
- 中文拼音:zhōng xué fēng kuáng
- 缩写词流行度:1356
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Middle School Madness英文缩略词MSM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Middle School Madness”作为“MSM”的缩写,解释为“中学疯狂”时的信息,以及英语缩略词MSM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05440”是“Alburg, VT”的缩写,意思是“VT Alburg”
- “18642”是“Duryea, PA”的缩写,意思是“杜里埃”
- “05439”是“Colchester, VT”的缩写,意思是“VT科尔切斯特”
- “18641”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05433”是“Lincoln, VT”的缩写,意思是“Lincoln,VT”
- “18640”是“Pittston, PA”的缩写,意思是“皮特斯顿”
- “05418”是“Fletcher, VT”的缩写,意思是“弗莱彻,VT”
- “18638”是“Solebury, PA”的缩写,意思是“Solebury”
- “05407”是“South Burlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南伯灵顿”
- “18636”是“Noxen, PA”的缩写,意思是“诺克森”
- “05406”是“Burlington, VT”的缩写,意思是“VT伯灵顿”
- “18635”是“Nescopeck, PA”的缩写,意思是“内斯科佩克”
- “05405”是“Burlington, VT”的缩写,意思是“VT伯灵顿”
- “18634”是“Nanticoke, PA”的缩写,意思是“楠蒂科克”
- “18632”是“Mildred, PA”的缩写,意思是“米尔德丽德”
- “05404”是“Winooski, VT”的缩写,意思是“Winooski,VT”
- “18631”是“Mifflinville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米夫林维尔”
- “05403”是“South Burlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南伯灵顿”
- “18630”是“Meshoppen, PA”的缩写,意思是“米肖彭”
- “18629”是“Mehoopany, PA”的缩写,意思是“梅胡帕尼”
- “05402”是“Burlington, VT”的缩写,意思是“VT伯灵顿”
- “18628”是“Lopez, PA”的缩写,意思是“洛佩兹”
- “05401”是“Burlington, VT”的缩写,意思是“VT伯灵顿”
- “18627”是“Lehman, PA”的缩写,意思是“雷曼”
- “05364”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- larval
- laryngeal
- laryngitis
- laryngoscope
- laryngoscopy
- larynx
- lasagna
- lasagne
- lascivious
- lasciviously
- lasciviousness
- laser
- laserdisc
- laser-guided
- laser printer
- laser printing
- lash
- lashing
- lashings
- lash out
- lash out (something)
- lash out something
- lass
- Lassa fever
- Lassa haemorrhagic fever
- 水星
- 水晶
- 水晶宫
- 水晶宮
- 水晶球
- 水暖工
- 水曜日
- 水杉
- 水杨酸
- 水林
- 水林乡
- 水林鄉
- 水果
- 水果刀
- 水果酒
- 水枪
- 水柱
- 水栖
- 水栗
- 水桶
- 水棲
- 水楊酸
- 水槍
- 水槽
- 水横枝
|