英文缩写 |
“MLE”是“Mediated Learning Experience”的缩写,意思是“中介学习体验” |
释义 |
英语缩略词“MLE”经常作为“Mediated Learning Experience”的缩写来使用,中文表示:“中介学习体验”。本文将详细介绍英语缩写词MLE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MLE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MLE”(“中介学习体验)释义 - 英文缩写词:MLE
- 英文单词:Mediated Learning Experience
- 缩写词中文简要解释:中介学习体验
- 中文拼音:zhōng jiè xué xí tǐ yàn
- 缩写词流行度:4718
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Mediated Learning Experience英文缩略词MLE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mediated Learning Experience”作为“MLE”的缩写,解释为“中介学习体验”时的信息,以及英语缩略词MLE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- bedmate
- bed of nails
- bed of roses
- be done and dusted
- Bedouin
- be downhill
- be (down) in black and white
- be down in black and white
- be down in the mouth
- be down on someone
- be down on your luck
- be down to someone
- be down to ten men
- bedpan
- bedpost
- bedraggled
- be draped in/with something
- bedridden
- be dripping with something
- bedrock
- bedroom
- bedroom community
- bedroom community
- -bedroomed
- bedroom tax
- 戎衣
- 戎装
- 戎裝
- 戎車
- 戎车
- 戎馬
- 戎馬生涯
- 戎马
- 戎马生涯
- 戏
- 戏
- 戏份
- 戏仿
- 戏侮
- 戏偶
- 戏剧
- 戏剧化
- 戏剧化人格违常
- 戏剧家
- 戏剧性
- 戏台
- 戏子
- 戏弄
- 戏曲
- 戏法
|