英文缩写 |
“ACA”是“Australian Clan Alliance”的缩写,意思是“澳大利亚宗族联盟” |
释义 |
英语缩略词“ACA”经常作为“Australian Clan Alliance”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚宗族联盟”。本文将详细介绍英语缩写词ACA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACA”(“澳大利亚宗族联盟)释义 - 英文缩写词:ACA
- 英文单词:Australian Clan Alliance
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚宗族联盟
- 中文拼音:ào dà lì yà zōng zú lián méng
- 缩写词流行度:1429
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Australian Clan Alliance英文缩略词ACA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Australian Clan Alliance”作为“ACA”的缩写,解释为“澳大利亚宗族联盟”时的信息,以及英语缩略词ACA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “40J”是“Perry- Foley Airport, Perry, Florida USA”的缩写,意思是“Perry-Foley Airport, Perry, Florida USA”
- “40G”是“Valle Airport, Grand Canyon, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州大峡谷瓦尔勒机场”
- “40D”是“Three Lakes Municipal Airport, Three Lakes, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Three Lakes Municipal Airport, Three Lakes, Wisconsin USA”
- “40C”是“Watervliet Municipal Airport, Watervliet, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州沃特维利特市沃特维利特市政机场”
- “LHV”是“Lock Haven, Pennsylvania”的缩写,意思是“Lock Haven, Pennsylvania”
- “LHS”是“Las Heras, SC, Argentina”的缩写,意思是“Las Heras, SC, Argentina”
- “LHP”是“Lehu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Lehu, Papua New Guinea”
- “LHN”是“Lishan, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾历山”
- “LHK”是“Guanghua, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆光华”
- “LHI”是“Lereh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Lereh”
- “LGD”是“La Grande, Oregon USA”的缩写,意思是“La Grande, Oregon USA”
- “LGG”是“Liege, Belgium”的缩写,意思是“比利时Liege”
- “LGO”是“Langeoog, Germany”的缩写,意思是“德国朗格奥格”
- “LGQ”是“Lago Agrio, Ecuador”的缩写,意思是“拉戈·阿格里奥,厄瓜多尔”
- “LGR”是“Cochrane, Chile”的缩写,意思是“科克伦,智利”
- “LGT”是“Las Gaviotas, Colombia”的缩写,意思是“Las Gaviotas, Colombia”
- “LGU”是“Logan, Utah USA”的缩写,意思是“洛根,美国犹他”
- “LGX”是“Lugh Ganane, Somalia”的缩写,意思是“卢格·加纳内,索马里”
- “LGY”是“Lagunillas, Venezuela”的缩写,意思是“拉古利拉斯,委内瑞拉”
- “LGZ”是“Leguizamo, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚勒古伊扎莫”
- “LHA”是“Lahr, Germany”的缩写,意思是“德国Lahr”
- “LGC”是“La Grange, Georgia USA”的缩写,意思是“La Grange, Georgia USA”
- “LFP”是“Lakefield, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lakefield, Queensland, Australia”
- “LFN”是“Louisburg, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州路易斯堡”
- “LFK”是“Lufkin/ Nacogdoches, Texas USA”的缩写,意思是“Lufkin/Nacogdoches, Texas USA”
- diverticulum
- divest
- divest
- divestiture
- divestment
- divestment
- divestment
- divest someone of something
- dividable
- divide
- divide and rule
- divided
- divided highway
- divided highway
- divide into something
- dividend
- dividers
- divide something by something
- divide (something) into something
- divide something into something
- divide/split (something) down the middle
- divination
- divine
- divinely
- diviner
- 主显节
- 主机
- 主机名
- 主机板
- 主权
- 主权国家
- 主材
- 主板
- 主格
- 主業
- 主楼
- 主樓
- 主機
- 主機名
- 主機板
- 主權
- 主權國家
- 主次
- 主治医师
- 主治醫師
- 主法向量
- 主流
- 主演
- 主犯
- 主环
|