英文缩写 |
“MTF”是“Montecito Trails Foundation”的缩写,意思是“蒙特梭托基础” |
释义 |
英语缩略词“MTF”经常作为“Montecito Trails Foundation”的缩写来使用,中文表示:“蒙特梭托基础”。本文将详细介绍英语缩写词MTF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTF”(“蒙特梭托基础)释义 - 英文缩写词:MTF
- 英文单词:Montecito Trails Foundation
- 缩写词中文简要解释:蒙特梭托基础
- 中文拼音:méng tè suō tuō jī chǔ
- 缩写词流行度:3978
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Montecito Trails Foundation英文缩略词MTF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Montecito Trails Foundation”作为“MTF”的缩写,解释为“蒙特梭托基础”时的信息,以及英语缩略词MTF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98941”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98940”是“Ronald, WA”的缩写,意思是“罗纳德,瓦城”
- “98939”是“Parker, WA”的缩写,意思是“帕克,瓦城”
- “98938”是“Outlook, WA”的缩写,意思是“展望,瓦城”
- “98937”是“Naches, WA”的缩写,意思是“瓦城纳奇斯”
- “98936”是“Moxee, WA”的缩写,意思是“Moxee,瓦城”
- “98935”是“Mabton, WA”的缩写,意思是“Mabton,瓦城”
- “98934”是“Kittitas, WA”的缩写,意思是“瓦城基蒂塔斯”
- “98933”是“Harrah, WA”的缩写,意思是“瓦城Harrah”
- “98932”是“Granger, WA”的缩写,意思是“Granger,瓦城”
- “98930”是“Grandview, WA”的缩写,意思是“瓦城Grandview”
- “98929”是“Goose Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州鹅草原”
- “98926”是“Ellensburg, WA”的缩写,意思是“瓦城埃伦斯堡”
- “98925”是“Easton, WA”的缩写,意思是“瓦城Easton”
- “98923”是“Cowiche, WA”的缩写,意思是“瓦城科维奇”
- “98922”是“Cle Elum, WA”的缩写,意思是“Cle Elum,瓦城”
- “98921”是“Buena, WA”的缩写,意思是“Buena,瓦城”
- “98920”是“Brownstown, WA”的缩写,意思是“瓦城布朗斯敦”
- “98909”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98908”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98907”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98904”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98903”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98902”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98901”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- Kinross-shire
- kinsfolk
- kinship
- kinship care
- kinship carer
- kinsman
- kinswoman
- kiosk
- kip
- kippa
- kippah
- kipper
- kir
- Kiribati
- kirk
- Kirkcudbrightshire
- kirpan
- kirsch
- kirtle
- kismet
- kiss
- kissable
- kissagram
- kiss and tell
- kiss-and-tell
- 免签
- 免簽
- 免职
- 免職
- 免談
- 免谈
- 免責條款
- 免責聲明
- 免費
- 免費搭車
- 免費軟件
- 免賠
- 免賠條款
- 免责声明
- 免责条款
- 免费
- 免费搭车
- 免费软件
- 免赔
- 免赔条款
- 免遭
- 免開尊口
- 免除
- 免黜
- 兎
|