英文缩写 |
“MGRW”是“Mardi Gras Race Week”的缩写,意思是“狂欢节比赛周” |
释义 |
英语缩略词“MGRW”经常作为“Mardi Gras Race Week”的缩写来使用,中文表示:“狂欢节比赛周”。本文将详细介绍英语缩写词MGRW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MGRW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MGRW”(“狂欢节比赛周)释义 - 英文缩写词:MGRW
- 英文单词:Mardi Gras Race Week
- 缩写词中文简要解释:狂欢节比赛周
- 中文拼音:kuáng huān jié bǐ sài zhōu
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Racing
以上为Mardi Gras Race Week英文缩略词MGRW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mardi Gras Race Week”作为“MGRW”的缩写,解释为“狂欢节比赛周”时的信息,以及英语缩略词MGRW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “14536”是“Portageville, NY”的缩写,意思是“纽约州波提格维尔”
- “14534”是“Pittsford, NY”的缩写,意思是“NY匹兹福德”
- “14533”是“Piffard, NY”的缩写,意思是“Piffard,NY”
- “14532”是“Phelps, NY”的缩写,意思是“菲尔普斯,NY”
- “14530”是“Perry, NY”的缩写,意思是“Perry,NY”
- “14529”是“Perkinsville, NY”的缩写,意思是“纽约州珀金斯维尔”
- “14527”是“Penn Yan, NY”的缩写,意思是“Penn Yan,NY”
- “14526”是“Penfield, NY”的缩写,意思是“NY Penfield”
- “14525”是“Pavilion, NY”的缩写,意思是“NY亭”
- “14522”是“Palmyra, NY”的缩写,意思是“NY巴尔米拉”
- “14521”是“Ovid, NY”的缩写,意思是“奥维德,NY”
- “14520”是“Ontario Center, NY”的缩写,意思是“纽约安大略中心”
- “14519”是“Ontario, NY”的缩写,意思是“NY安大略”
- “14518”是“Oaks Corners, NY”的缩写,意思是“奥克斯角,纽约”
- “14517”是“Nunda, NY”的缩写,意思是“Nunda,NY”
- “14516”是“North Rose, NY”的缩写,意思是“北玫瑰,NY”
- “14515”是“North Greece, NY”的缩写,意思是“北希腊,纽约”
- “14514”是“North Chili, NY”的缩写,意思是“NY北奇利”
- “14513”是“Newark, NY”的缩写,意思是“纽瓦克,NY”
- “14512”是“Naples, NY”的缩写,意思是“NY Naples”
- “14511”是“Mumford, NY”的缩写,意思是“芒福德,NY”
- “14510”是“Mount Morris, NY”的缩写,意思是“纽约莫里斯山”
- “14508”是“Morton, NY”的缩写,意思是“莫尔顿,NY”
- “14507”是“Middlesex, NY”的缩写,意思是“NY米德尔塞克斯”
- “14506”是“Mendon, NY”的缩写,意思是“门敦,NY”
- peacock
- peacock blue
- peacock-blue
- peacock blue
- peacocking
- peafowl
- pea green
- pea-green
- pea green
- peahen
- peak
- peaked
- peaked
- peak oil
- peaky
- peal
- peanut
- peanut brittle
- peanut butter
- peanut gallery
- pear
- pear cider
- pear cider
- pearl
- pearl barley
- 拓展坞
- 拓展塢
- 拓展視野
- 拓展视野
- 拓展訓練
- 拓展训练
- 拓扑
- 拓扑学
- 拓扑空间
- 拓扑结构
- 拓拔
- 拓撲
- 拓撲學
- 拓撲空間
- 拓撲結構
- 拓本
- 拓片
- 拓荒
- 拓荒者
- 拓跋
- 拓跋魏
- 拔
- 拔丝
- 拔凉拔凉
- 拔出萝卜带出泥
|