英文缩写 |
“GCZ”是“Grasshopper Club Zurich”的缩写,意思是“苏黎世蚱蜢俱乐部” |
释义 |
英语缩略词“GCZ”经常作为“Grasshopper Club Zurich”的缩写来使用,中文表示:“苏黎世蚱蜢俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词GCZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GCZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GCZ”(“苏黎世蚱蜢俱乐部)释义 - 英文缩写词:GCZ
- 英文单词:Grasshopper Club Zurich
- 缩写词中文简要解释:苏黎世蚱蜢俱乐部
- 中文拼音:sū lí shì zhà měng jù lè bù
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Grasshopper Club Zurich英文缩略词GCZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Grasshopper Club Zurich”作为“GCZ”的缩写,解释为“苏黎世蚱蜢俱乐部”时的信息,以及英语缩略词GCZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “26807”是“Franklin, WV”的缩写,意思是“富兰克林,WV”
- “26804”是“Circleville, WV”的缩写,意思是“WV瑟克尔维尔”
- “48X”是“Airport Manatee, Palmetto, Florida USA”的缩写,意思是“Airport Manatee, Palmetto, Florida USA”
- “26802”是“Brandywine, WV”的缩写,意思是“WV白兰地酒”
- “26801”是“Baker, WV”的缩写,意思是“Baker,WV”
- “45K”是“Minneapolis City County Airport, Minneapolis, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州明尼阿波利斯市明尼阿波利斯县机场”
- “26767”是“Wiley Ford, WV”的缩写,意思是“Wiley Ford”
- “26764”是“Terra Alta, WV”的缩写,意思是“WV特拉阿尔塔”
- “45R”是“Hawthorne Field Airport, Kountze/ Silsbee, Texas USA”的缩写,意思是“Hawthorne Field Airport, Kountze/Silsbee, Texas USA”
- “26763”是“Springfield, WV”的缩写,意思是“WV斯普林菲尔德”
- “45S”是“Silver Lake Flight Strip Airport, Silver Lake, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州银湖市银湖飞行地带机场”
- “26761”是“Shanks, WV”的缩写,意思是“WV桑克斯”
- “26757”是“Romney, WV”的缩写,意思是“Romney,WV”
- “26755”是“Rio, WV”的缩写,意思是“WV里约”
- “46N”是“Sky Park Airport, Red Hook, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约红钩天空公园机场”
- “47J”是“Cheraw Municipal/ Lynch Bellinger Field Airport, Cheraw, South Carolibna USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州切劳市/林奇贝林格机场”
- “26753”是“Ridgeley, WV”的缩写,意思是“Ridgeley,WV”
- “47N”是“Central Jersey Regional Airport, Manville, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州曼维尔中心泽西地区机场”
- “26750”是“Piedmont, WV”的缩写,意思是“WV Piedmont”
- “26743”是“New Creek, WV”的缩写,意思是“WV新溪”
- “40N”是“Chester County G. O. Carlson Airport, Coatesville, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州科特斯维尔切斯特县G.O.卡尔森机场”
- “65B”是“Lubec Municipal Airport, Lubec, Maine USA”的缩写,意思是“Lubec Municipal Airport, Lubec, Maine USA”
- “27155”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27152”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “DNRA”是“Danish National Railways Authority”的缩写,意思是“丹麦国家铁路局”
- cup final
- cupful
- cup holder
- cupid
- Cupid
- cupidity
- greaseproof paper
- greaseproof paper
- greaser
- grease someone's palm
- greasiness
- greasy
- greasy spoon
- great
- great-
- great ape
- great-aunt
- Great Basin National Park
- grumbler
- grumbling appendix
- grump
- grumpily
- grumpiness
- grumpy
- grunge
- 探險家
- 探險者
- 探雷
- 探雷人员
- 探雷人員
- 探頭
- 探頭探腦
- 探頭探腦兒
- 探風
- 探风
- 探馬
- 探驪得珠
- 探马
- 探骊得珠
- 掣
- 掣电
- 掣肘
- 掣電
- 掤
- 掤
- 接
- 接上
- 接下
- 接下來
- 接下来
|