英文缩写 |
“OTP”是“Out To Practice”的缩写,意思是“实践” |
释义 |
英语缩略词“OTP”经常作为“Out To Practice”的缩写来使用,中文表示:“实践”。本文将详细介绍英语缩写词OTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OTP”(“实践)释义 - 英文缩写词:OTP
- 英文单词:Out To Practice
- 缩写词中文简要解释:实践
- 中文拼音:shí jiàn
- 缩写词流行度:3461
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Out To Practice英文缩略词OTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OTP的扩展资料-
For this reason, the Bodhi Mind is the goal that the cultivator should clearly understand before he sets out to practice.
出于这个原因,菩提心的目标,该耕作应清楚了解,才定下了惯例。
-
In the center, you can speak out loud to practice English provided that you don't speak too loud and disturb the other learners.
中心内鼓励开口进行发音、句型或对话练习,但需以不妨碍他人为原则。
-
There is so much to be gained from just taking some time out every week to practice and get better.
每周抽出一些时间去练习会让你有很多收获。
-
Flying out to his lonely practice area, folding his wings for a dive from eight thousand feet, he set himself at once to discover how to turn.
飞他到单独进行训练的地区,夹起翅膀,从八千英尺的高空向下俯冲,揣摩着怎样转弯。
-
The basic way out is to develop practice innovation with the reform spirit.
以改革的精神开展实践(OTP)创新是根本出路。
上述内容是“Out To Practice”作为“OTP”的缩写,解释为“实践”时的信息,以及英语缩略词OTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “35486”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- “35485”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- “35482”是“Samantha, AL”的缩写,意思是“萨曼莎,AL”
- “35481”是“Reform, AL”的缩写,意思是“改革,AL”
- “35480”是“Ralph, AL”的缩写,意思是“拉尔夫,AL”
- “35478”是“Peterson, AL”的缩写,意思是“彼得森,AL”
- “35477”是“Panola, AL”的缩写,意思是“帕诺拉,AL”
- “35476”是“Northport, AL”的缩写,意思是“AL北港”
- “35475”是“Northport, AL”的缩写,意思是“AL北港”
- “35474”是“Moundville, AL”的缩写,意思是“AL”
- “LFMF”是“Fayence, S-France”的缩写,意思是“Fayence, S-France”
- “LFME”是“Nimes Arles-Camargue, S-France”的缩写,意思是“Nimes Arles-Camargue, S-France”
- “LFME”是“Nimes-Courbessac, S-France”的缩写,意思是“Nimes-Courbessac, S-France”
- “LFMD”是“Cannes-Mandelieu, S-France”的缩写,意思是“法国南部戛纳曼德利”
- “LFMC”是“Le Luc, S-France”的缩写,意思是“Le Luc, S-France”
- “LFMA”是“Aix-les-Milles, S-France”的缩写,意思是“Aix-les-Milles, S-France”
- “LFLZ”是“Deurs-Chambeon, S-France”的缩写,意思是“Deurs-Chambeon, S-France”
- “35654”是“Russellville, AL”的缩写,意思是“阿拉巴马州罗斯维尔”
- “35653”是“Russellville, AL”的缩写,意思是“阿拉巴马州罗斯维尔”
- “35652”是“Rogersville, AL”的缩写,意思是“罗杰斯维尔,AL”
- “35651”是“Mount Hope, AL”的缩写,意思是“希望山,AL”
- “35650”是“Moulton, AL”的缩写,意思是“莫尔顿,AL”
- “35649”是“Mooresville, AL”的缩写,意思是“穆尔斯维尔,AL”
- “35648”是“Lexington, AL”的缩写,意思是“AL莱克星顿”
- “35647”是“Lester, AL”的缩写,意思是“李斯特,AL”
- tenancy
- these days
- the seven deadly sins
- the sexual revolution
- the Seychelles
- the shape of things to come
- the sharp end
- the Shetland Islands
- the shirt off someone's back
- the shit flies
- (the) shit hits the fan
- the shit hits the fan
- the shit out of someone
- the shit out of someone/something
- the shit out of something
- the shop floor
- the show must go on
- the silver screen
- the simple past
- thesis
- the sky's the limit
- the slammer
- the slice/share of the cake
- the small screen
- the Snowdonia National Park
- 慾火
- 慾火焚身
- 慿
- 憀
- 憂
- 憂傷
- 憂容
- 憂心
- 憂心忡忡
- 憂思
- 憂悒
- 憂患
- 憂悶
- 憂愁
- 憂慮
- 憂懼
- 憂灼
- 憂苦以終
- 憂鬱
- 憂鬱症
- 憃
- 憇
- 憊
- 憊倦
- 憊懶
|