英文缩写 |
“IBLA”是“International Baseball League of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚国际棒球联盟” |
释义 |
英语缩略词“IBLA”经常作为“International Baseball League of Australia”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚国际棒球联盟”。本文将详细介绍英语缩写词IBLA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IBLA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IBLA”(“澳大利亚国际棒球联盟)释义 - 英文缩写词:IBLA
- 英文单词:International Baseball League of Australia
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚国际棒球联盟
- 中文拼音:ào dà lì yà guó jì bàng qiú lián méng
- 缩写词流行度:24345
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Baseball
以上为International Baseball League of Australia英文缩略词IBLA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Baseball League of Australia”作为“IBLA”的缩写,解释为“澳大利亚国际棒球联盟”时的信息,以及英语缩略词IBLA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WISD”是“Willis Intermediate School District”的缩写,意思是“威利斯中学区”
- “WISD”是“Washtenaw Intermediate School District”的缩写,意思是“瓦什特瑙中学区”
- “WISD”是“Woodsboro Independent School District”的缩写,意思是“伍兹博罗独立学区”
- “WISD”是“Waxahachie Independent School District”的缩写,意思是“Waxahachie独立学区”
- “WSUM”是“FM-91.7, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.7, Madison, Wisconsin”
- “WISB”是“WorkingInShowBiz.com”的缩写,意思是“WorkingShowBiz.com网站”
- “WSIZ”是“FM-102.3, Jacksonville, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.3, Jacksonville, Georgia”
- “WSIX”是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”
- “WISA”是“Wisconsin Safety Analyzer”的缩写,意思是“Wisconsin Safety Analyr”
- “WIRX”是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”
- “WIRV”是“AM-1550, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1550, Lexington, Kentucky”
- “WIRQ”是“FM-90.9, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-90.9, Rochester, New York”
- “WIRR”是“Women Improving Race Relations”的缩写,意思是“改善种族关系的妇女”
- “WIRR”是“FM-90.9, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-90.9,弗吉尼亚州/明尼苏达州Hibbing”
- “WIRN”是“FM-92.5, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-92.5,弗吉尼亚/明尼苏达州Hibbing”
- “WIRL”是“Web Interactive Reality Listening”的缩写,意思是“网络互动现实监听”
- “WIRL”是“AM-1290, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1290, Peoria, Illinois”
- “WIRG”是“World of Islam Resource Guide”的缩写,意思是“伊斯兰世界资源指南”
- “WIRC”是“Wisconsin Information Resources Council”的缩写,意思是“威斯康星信息资源委员会”
- “WMER”是“AM-1390, Meridian, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1390, Meridian, Mississippi”
- “WCPD”是“Weekly Compilation of Presidential Documents”的缩写,意思是“总统文件每周汇编”
- “WIQU”是“The Wilson Quarterly”的缩写,意思是“威尔逊季刊”
- “WIQS”是“Women in the Quran and the Sunna”的缩写,意思是“《古兰经》和《太阳报》中的女性”
- “WIQQ”是“FM-102.3, Greenville, Mississippi”的缩写,意思是“FM-102.3,密西西比州格林维尔”
- “WIQR”是“AM-1410, Prattville/ Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“AM-1410, Prattville/Montgomery, Alabama”
- get the memo
- get the picture
- get the push
- get the short end of the stick
- get the short straw
- get the/this show on the road
- get the wind up someone
- get the wrong end of the stick
- get through
- get through
- get through something
- get through something
- get to
- get to first base
- get together
- get-together
- get to grips with something
- get to/reach first base
- get to second base
- get to someone
- get to the bottom of something
- get to third base
- get to work
- get to your feet
- get under someone's skin
- 咺
- 咻
- 咼
- 咼
- 咽
- 咽
- 咽
- 咽
- 咽下
- 咽下困难
- 咽住
- 消除歧義
- 消除鋸齒
- 消除锯齿
- 消隐
- 消隱
- 消音
- 消音器
- 消食
- 消食儿
- 消食兒
- 消魂
- 涉
- 涉世
- 涉世未深
|