英文缩写 |
“BTTA”是“Baumit-Trial Team Austria”的缩写,意思是“奥地利鲍米特试验队” |
释义 |
英语缩略词“BTTA”经常作为“Baumit-Trial Team Austria”的缩写来使用,中文表示:“奥地利鲍米特试验队”。本文将详细介绍英语缩写词BTTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BTTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BTTA”(“奥地利鲍米特试验队)释义 - 英文缩写词:BTTA
- 英文单词:Baumit-Trial Team Austria
- 缩写词中文简要解释:奥地利鲍米特试验队
- 中文拼音:ào dì lì bào mǐ tè shì yàn duì
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Baumit-Trial Team Austria英文缩略词BTTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Baumit-Trial Team Austria”作为“BTTA”的缩写,解释为“奥地利鲍米特试验队”时的信息,以及英语缩略词BTTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “89425”是“Orovada, NV”的缩写,意思是“Orovada”
- “89424”是“Nixon, NV”的缩写,意思是“尼克松”
- “89423”是“Minden, NV”的缩写,意思是“Minden”
- “89422”是“Mina, NV”的缩写,意思是“米纳”
- “89421”是“Mcdermitt, NV”的缩写,意思是“麦克德米特”
- “89420”是“Luning, NV”的缩写,意思是“鲁宁”
- “89419”是“Lovelock, NV”的缩写,意思是“洛夫洛克”
- “89418”是“Imlay, NV”的缩写,意思是“伊姆利”
- “89415”是“Hawthorne, NV”的缩写,意思是“荷兰霍桑”
- “89414”是“Golconda, NV”的缩写,意思是“Golconda”
- “89413”是“Glenbrook, NV”的缩写,意思是“格伦布鲁克”
- “89412”是“Gerlach, NV”的缩写,意思是“格拉克”
- “89411”是“Genoa, NV”的缩写,意思是“热那亚”
- “89410”是“Gardnerville, NV”的缩写,意思是“内华达州加德纳维尔”
- “89409”是“Gabbs, NV”的缩写,意思是“Gabbs”
- “89408”是“Fernley, NV”的缩写,意思是“弗恩利”
- “89407”是“Fallon, NV”的缩写,意思是“罗里·法隆”
- “89406”是“Fallon, NV”的缩写,意思是“罗里·法隆”
- “89405”是“Empire, NV”的缩写,意思是“帝国”
- “89404”是“Denio, NV”的缩写,意思是“迪奈欧”
- “89403”是“Dayton, NV”的缩写,意思是“Dayton”
- “89402”是“Crystal Bay, NV”的缩写,意思是“水晶湾”
- “89319”是“Ruth, NV”的缩写,意思是“鲁思”
- “89318”是“Mcgill, NV”的缩写,意思是“麦吉尔”
- “89317”是“Lund, NV”的缩写,意思是“Lund”
- schmoozer
- schmuck
- schmutter
- schnapps
- schnauzer
- schnitzel
- schnoodle
- schnozz
- schnozz
- schnozzle
- scholar
- scholarly
- scholarship
- scholastic
- scholastically
- scholium
- school
- schoolbag
- school bag
- schoolboy
- schoolboy error
- schoolboy error
- school bus
- schoolchild
- schooldays
- 搬運
- 搬運工
- 搬遷
- 搬遷戶
- 搬鋪
- 搬铺
- 搭
- 搭乘
- 搭伙
- 搭伴
- 搭便
- 搭便車
- 搭便车
- 搭咕
- 搭售
- 搭嘴
- 搭坐
- 搭帮
- 搭幫
- 搭建
- 搭当
- 搭扣
- 搭把手
- 搭把手儿
- 搭把手兒
|