英文缩写 |
“JFRT”是“Jack Frost/Big Boulder Race Track”的缩写,意思是“杰克·弗罗斯特/巨石赛道” |
释义 |
英语缩略词“JFRT”经常作为“Jack Frost/Big Boulder Race Track”的缩写来使用,中文表示:“杰克·弗罗斯特/巨石赛道”。本文将详细介绍英语缩写词JFRT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JFRT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JFRT”(“杰克·弗罗斯特/巨石赛道)释义 - 英文缩写词:JFRT
- 英文单词:Jack Frost/Big Boulder Race Track
- 缩写词中文简要解释:杰克·弗罗斯特/巨石赛道
- 中文拼音:jié kè fú luó sī tè jù shí sài dào
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Racing
以上为Jack Frost/Big Boulder Race Track英文缩略词JFRT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Jack Frost/Big Boulder Race Track”作为“JFRT”的缩写,解释为“杰克·弗罗斯特/巨石赛道”时的信息,以及英语缩略词JFRT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “77837”是“Calvert, TX”的缩写,意思是“卡尔弗特,TX”
- “77836”是“Caldwell, TX”的缩写,意思是“TX卡德威尔”
- “77835”是“Burton, TX”的缩写,意思是“TX伯顿”
- “77834”是“Brenham, TX”的缩写,意思是“TX布雷纳姆”
- “77833”是“Brenham, TX”的缩写,意思是“TX布雷纳姆”
- “77831”是“Bedias, TX”的缩写,意思是“TX贝迪亚斯”
- “77830”是“Anderson, TX”的缩写,意思是“乔林,TX”
- “77808”是“Bryan, TX”的缩写,意思是“布莱恩,TX”
- “77807”是“Bryan, TX”的缩写,意思是“布莱恩,TX”
- “77806”是“Bryan, TX”的缩写,意思是“布莱恩,TX”
- “77805”是“Bryan, TX”的缩写,意思是“布莱恩,TX”
- “77801”是“Bryan, TX”的缩写,意思是“布莱恩,TX”
- “77735”是“Tomball, TX”的缩写,意思是“TX汤博尔”
- “77726”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77725”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77720”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77713”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77710”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77709”是“Voth, TX”的缩写,意思是“TX”
- “77708”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77707”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77706”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77705”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77704”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77703”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- get personal
- get/pick up steam
- get pneumonia
- get/put your head down
- get/put your own house in order
- get/put your skates on
- get real!
- get real
- get religion
- get-rich-quick
- get/rise to your feet
- get round
- get round someone
- get round something
- get round (somewhere)
- get round somewhere
- get round to something
- get/set to work
- get socked with something
- get someone back
- get someone down
- get someone in
- get (someone) into something
- get someone into something
- get someone into trouble
- 紋章
- 紋絲
- 紋絲不動
- 紋絲兒
- 紋縷
- 紋縷兒
- 紋背捕蛛鳥
- 紋胸啄木鳥
- 紋胸斑翅鶥
- 紋胸織雀
- 紋胸鶥
- 紋胸鷦鶥
- 紋路
- 紋身
- 紋銀
- 紋面
- 紋頭斑翅鶥
- 紋風不動
- 紋飾
- 納
- 納
- 納什
- 納什維爾
- 納傑夫
- 納入
|