英文缩写 |
“TROT”是“Tarheel Riders On The Trails”的缩写,意思是“柏油路骑手” |
释义 |
英语缩略词“TROT”经常作为“Tarheel Riders On The Trails”的缩写来使用,中文表示:“柏油路骑手”。本文将详细介绍英语缩写词TROT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TROT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TROT”(“柏油路骑手)释义 - 英文缩写词:TROT
- 英文单词:Tarheel Riders On The Trails
- 缩写词中文简要解释:柏油路骑手
- 中文拼音:bǎi yóu lù qí shǒu
- 缩写词流行度:2984
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Tarheel Riders On The Trails英文缩略词TROT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tarheel Riders On The Trails”作为“TROT”的缩写,解释为“柏油路骑手”时的信息,以及英语缩略词TROT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “58269”是“Osnabrock, ND”的缩写,意思是“奥斯纳博洛克”
- “58267”是“Northwood, ND”的缩写,意思是“Northwood”
- “58266”是“Niagara, ND”的缩写,意思是“Niagara”
- “58265”是“Neche, ND”的缩写,意思是“Neche”
- “58262”是“Mountain, ND”的缩写,意思是“山,钕”
- “58261”是“Minto, ND”的缩写,意思是“Minto”
- “58260”是“Milton, ND”的缩写,意思是“密尔顿”
- “58259”是“Michigan, ND”的缩写,意思是“密歇根”
- “58258”是“Mekinock, ND”的缩写,意思是“梅金科克”
- “58257”是“Mayville, ND”的缩写,意思是“梅维尔”
- “58256”是“Manvel, ND”的缩写,意思是“曼韦尔”
- “58255”是“Maida, ND”的缩写,意思是“迈达”
- “58254”是“Mcville, ND”的缩写,意思是“麦克维尔”
- “58251”是“Larimore, ND”的缩写,意思是“Larimore”
- “58250”是“Lankin, ND”的缩写,意思是“Lankin”
- “58249”是“Langdon, ND”的缩写,意思是“兰登”
- “58244”是“Inkster, ND”的缩写,意思是“Inkster”
- “58243”是“Hoople, ND”的缩写,意思是“Hoople”
- “58241”是“Hensel, ND”的缩写,意思是“亨塞尔”
- “58240”是“Hatton, ND”的缩写,意思是“哈顿”
- “58239”是“Hannah, ND”的缩写,意思是“汉娜”
- “58238”是“Hamilton, ND”的缩写,意思是“汉密尔顿或哈密尔顿”
- “58237”是“Grafton, ND”的缩写,意思是“Grafton”
- “58236”是“Glasston, ND”的缩写,意思是“格拉斯顿”
- “58235”是“Gilby, ND”的缩写,意思是“Gilby”
- Eastern
- easterner
- Easterner
- easternmost
- Eastern Standard Time
- Eastern white pine
- eastern white pine
- Easter Sunday
- East Lothian
- East Renfrewshire
- East Sussex
- East Timor
- East Timorese
- eastward
- eastwards
- east wind
- East Yorkshire
- easy
- easy-care
- easy chair
- easy come, easy go
- easy does it!
- easy does it
- easy-going
- easy listening
- 攀供
- 攀升
- 攀害
- 攀山家
- 攀岩
- 攀扯
- 攀折
- 攀援
- 攀枝花
- 攀枝花
- 攀枝花地区
- 攀枝花地區
- 攀枝花市
- 攀比
- 攀爬
- 攀登
- 攀親
- 攀親道故
- 攀誣
- 攀誣陷害
- 攀談
- 攀诬
- 攀诬陷害
- 攀谈
- 攀越
|