英文缩写 |
“UTB”是“Ultimate Telemark Binding”的缩写,意思是“最终的商标装订” |
释义 |
英语缩略词“UTB”经常作为“Ultimate Telemark Binding”的缩写来使用,中文表示:“最终的商标装订”。本文将详细介绍英语缩写词UTB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UTB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UTB”(“最终的商标装订)释义 - 英文缩写词:UTB
- 英文单词:Ultimate Telemark Binding
- 缩写词中文简要解释:最终的商标装订
- 中文拼音:zuì zhōng de shāng biāo zhuāng dìng
- 缩写词流行度:9356
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Ultimate Telemark Binding英文缩略词UTB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ultimate Telemark Binding”作为“UTB”的缩写,解释为“最终的商标装订”时的信息,以及英语缩略词UTB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NTN”是“Normanton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Normanton, Queensland, Australia”
- “ONG”是“Mornington Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州莫宁顿岛”
- “MBH”是“Maryborough, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Maryborough, Queensland, Australia”
- “MKY”是“Mackay, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州麦凯”
- “UBB”是“Mabuiag Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰马布亚格岛”
- “LRE”是“Longreach, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州龙里达”
- “HAP”是“Long Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州长岛”
- “IRG”是“Lockhart Rivers, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州洛克哈特河”
- “LZR”是“Lizard Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州蜥蜴岛”
- “KUG”是“Kurbin Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州库宾岛”
- “KWM”是“Kowanyama, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Kowanyama, Queensland, Australia”
- “KRB”是“Karumba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Karumba, Queensland, Australia”
- “JCK”是“Julia Creek, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Julia Creek, Queensland, Australia”
- “HGD”是“Hughenden, Queensland, Australia”的缩写,意思是“休恩登,澳大利亚昆士兰”
- “HID”是“Horn Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州霍恩岛”
- “HVB”是“Hervey Bay, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Hervey Bay, Queensland, Australia”
- “HTI”是“Hamilton Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州汉密尔顿岛”
- “GKL”是“Great Keppel Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰大吉宝岛”
- “OOL”是“Gold Coast, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州黄金海岸”
- “GLT”是“Gladstone, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格拉德斯通”
- “EMD”是“Emerald, Queensland, Australia”的缩写,意思是“祖母绿,昆士兰,澳大利亚”
- “EDR”是“Edward River, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Edward River, Queensland, Australia”
- “DKI”是“Dunk Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州邓克岛”
- “DMD”是“Doomadgee Mission, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州末日使命”
- “DDI”是“Daydream City, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州白日梦城”
- cloister
- cloistered
- clomp
- clone
- cloning
- close
- close, but no cigar
- close call
- close-cropped
- closed
- closed book
- closed-casket
- closed-circuit television
- closed-minded
- close down
- closed season
- closed season
- closed shop
- close-fitting
- close-grained
- close in
- close-knit
- closely
- closely knit
- closely/tightly knit
- 夣
- 夤
- 夤緣
- 夤緣攀附
- 夤缘
- 夤缘攀附
- 夥
- 夥
- 夥伴
- 夥計
- 夥计
- 夥頤
- 夥颐
- 大
- 大
- 大V
- 大一
- 大一些
- 大一統
- 大一統誌
- 大一统
- 大一统志
- 大丈夫
- 大丈夫能屈能伸
- 大三
|