英文缩写 |
“SMOC”是“Southern Michigan Orienteering Club”的缩写,意思是“南密歇根定向俱乐部” |
释义 |
英语缩略词“SMOC”经常作为“Southern Michigan Orienteering Club”的缩写来使用,中文表示:“南密歇根定向俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词SMOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMOC”(“南密歇根定向俱乐部)释义 - 英文缩写词:SMOC
- 英文单词:Southern Michigan Orienteering Club
- 缩写词中文简要解释:南密歇根定向俱乐部
- 中文拼音:nán mì xiē gēn dìng xiàng jù lè bù
- 缩写词流行度:28747
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Southern Michigan Orienteering Club英文缩略词SMOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Southern Michigan Orienteering Club”作为“SMOC”的缩写,解释为“南密歇根定向俱乐部”时的信息,以及英语缩略词SMOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HAF”是“Half Moon, California USA”的缩写,意思是“Half Moon, California USA”
- “GZI”是“Ghazni, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加兹尼”
- “GYR”是“Goodyear, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州固特异市”
- “GYP”是“Gympie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Gympie, Queensland, Australia”
- “SRY”是“Southern Railway of British Columbia”的缩写,意思是“英属哥伦比亚南部铁路”
- “SQW”是“Skive Airport, Skive, Denmark”的缩写,意思是“丹麦斯基夫机场”
- “MIZ”是“Mainoru, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“美诺鲁,北领地,澳大利亚”
- “9U4”是“Dixon Airport, Dixon, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州迪克森迪克森机场”
- “DJ”是“De Janeiro”的缩写,意思是“德杰尼罗”
- “CATS”是“Cumbres And Toltec Scenic Railroad”的缩写,意思是“康布雷斯和托尔特克风景铁路”
- “STE”是“Eastleigh”的缩写,意思是“伊斯特利”
- “8J2”是“Ames Field Airport, Trenton, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州特伦顿艾姆斯机场”
- “9W8”是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”
- “GIP”是“Great Indian Peninsula”的缩写,意思是“大印度半岛”
- “AMO”是“Association of Municipalities of Ontario”的缩写,意思是“Association of Municipalities of Ontario”
- “AJK”是“Azad Jammu And Kashmir”的缩写,意思是“Azad Jammu And Kashmir”
- “BM”是“Bahasa Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚语”
- “GYL”是“Argyle, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“阿盖尔,西澳大利亚,澳大利亚”
- “GYI”是“Gisenyi, Rwanda”的缩写,意思是“卢旺达吉塞尼”
- “GXY”是“Greeley, Colorado USA”的缩写,意思是“Greeley, Colorado USA”
- “GXX”是“Yagoua, Republic of Cameroon”的缩写,意思是“Yagoua, Republic of Cameroon”
- “GXQ”是“Coyhaique, Chile”的缩写,意思是“智利科伊哈伊克”
- “GXG”是“Negage, Angola”的缩写,意思是“安哥拉Negage”
- “GWO”是“Greenwood, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林伍德”
- “GWN”是“Gnarowein, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Gnarowein, Papua New Guinea”
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- have a stab at something
- have a sting in the/its tail
- have a strong stomach
- have a/the ring of truth
- have a thing about someone
- have a thing about something
- 學前班
- 學力
- 學區
- 學名
- 學名藥
- 學員
- 學問
- 學園
- 學堂
- 學報
- 學壞
- 學士
- 學士學位
- 學好
- 學如逆水行舟,不進則退
- 學妹
- 學姐
- 學子
- 學富五車
- 學年
- 學府
- 學弟
- 學徒
- 學摸
- 學時
|