英文缩写 |
“RTW”是“Rating To Win”的缩写,意思是“赢得评级” |
释义 |
英语缩略词“RTW”经常作为“Rating To Win”的缩写来使用,中文表示:“赢得评级”。本文将详细介绍英语缩写词RTW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTW”(“赢得评级)释义 - 英文缩写词:RTW
- 英文单词:Rating To Win
- 缩写词中文简要解释:赢得评级
- 中文拼音:yíng dé píng jí
- 缩写词流行度:4968
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Rating To Win英文缩略词RTW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rating To Win”作为“RTW”的缩写,解释为“赢得评级”时的信息,以及英语缩略词RTW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “14787”是“Westfield, NY”的缩写,意思是“NY韦斯特菲尔德”
- “14786”是“West Clarksville, NY”的缩写,意思是“纽约州西克拉克斯维尔”
- “14785”是“Stow, NY”的缩写,意思是“NY斯托”
- “14784”是“Stockton, NY”的缩写,意思是“NY Stockton”
- “14783”是“Steamburg, NY”的缩写,意思是“NY斯坦堡”
- “14782”是“Sinclairville, NY”的缩写,意思是“纽约州辛克莱维尔”
- “14781”是“Sherman, NY”的缩写,意思是“舍曼,NY”
- “14779”是“Salamanca, NY”的缩写,意思是“NY萨拉曼卡”
- “14778”是“Saint Bonaventure, NY”的缩写,意思是“Saint Bonaventure, NY”
- “14777”是“Rushford, NY”的缩写,意思是“NY拉什福德”
- “14776”是“Rossburg, NY”的缩写,意思是“NY Rossburg”
- “14775”是“Ripley, NY”的缩写,意思是“Ripley,NY”
- “14774”是“Richburg, NY”的缩写,意思是“NY里奇堡”
- “14772”是“Randolph, NY”的缩写,意思是“伦道夫,NY”
- “14771”是“Canadice, NY”的缩写,意思是“NY卡纳迪斯”
- “14770”是“Portville, NY”的缩写,意思是“NY Portville”
- “14769”是“Portland, NY”的缩写,意思是“NY波特兰”
- “14767”是“Panama, NY”的缩写,意思是“NY巴拿马”
- “14766”是“Otto, NY”的缩写,意思是“Otto,NY”
- “14760”是“Olean, NY”的缩写,意思是“NY Olean”
- “14758”是“Niobe, NY”的缩写,意思是“Niobe,NY”
- “14757”是“Mayville, NY”的缩写,意思是“NY梅维尔”
- “14756”是“Maple Springs, NY”的缩写,意思是“纽约枫树泉”
- “14755”是“Little Valley, NY”的缩写,意思是“纽约小山谷”
- “14754”是“Little Genesee, NY”的缩写,意思是“小genesee,纽约”
- twin town
- twin town
- twirl
- twirler
- twirling
- twirly
- twirp
- twirp
- twist
- twisted
- twister
- twister
- twister
- twist someone around your little finger
- twist someone round your little finger
- twist someone's arm
- twist tie
- twist/turn the knife (in the wound)
- twisty
- twit
- twitch
- twitcher
- twitchy
- twitter
- Twitter
- 要好
- 要子
- 要害
- 要強
- 要强
- 要径
- 要徑
- 要得
- 要挟
- 要挾
- 要擊
- 要政
- 要旨
- 要是
- 要晕
- 要暈
- 要有
- 要末
- 要枢
- 要样儿
- 要樞
- 要樣兒
- 要死
- 要死不活
- 要死要活
|