英文缩写 |
“AABA”是“Asociacion de Abogados de Buenos Aires”的缩写,意思是“Asociacion de Abogados de Buenos Aires” |
释义 |
英语缩略词“AABA”经常作为“Asociacion de Abogados de Buenos Aires”的缩写来使用,中文表示:“Asociacion de Abogados de Buenos Aires”。本文将详细介绍英语缩写词AABA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AABA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AABA”(“Asociacion de Abogados de Buenos Aires)释义 - 英文缩写词:AABA
- 英文单词:Asociacion de Abogados de Buenos Aires
- 缩写词中文简要解释:Asociacion de Abogados de Buenos Aires
- 缩写词流行度:15749
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:-1
以上为Asociacion de Abogados de Buenos Aires英文缩略词AABA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asociacion de Abogados de Buenos Aires”作为“AABA”的缩写,解释为“Asociacion de Abogados de Buenos Aires”时的信息,以及英语缩略词AABA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CAWI”是“Computer-Assisted Writing Instruction”的缩写,意思是“计算机辅助写作教学”
- “CATI”是“California Agricultural Technology Institute”的缩写,意思是“加州农业技术研究所”
- “NOPS”是“North Oxford Preparatory School”的缩写,意思是“North Oxford Preparatory School”
- “EBMS”是“Eugene Brooks Middle School”的缩写,意思是“尤金布鲁克斯中学”
- “CSIF”是“Calgary Society of Independent Filmmakers”的缩写,意思是“卡尔加里独立电影制片人协会”
- “VAPF”是“Volunteer Assignment Preference Form”的缩写,意思是“志愿者任务偏好表”
- “WALR”是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”
- “HSM”是“High School Musical”的缩写,意思是“高中音乐剧”
- “WAMJ”是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”
- “WANI”是“AM-1400, Auburn/Opelika, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州奥本/欧佩利卡AM-1400”
- “WANB”是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”
- “SDCF”是“Stage Directors and Choreographers Foundation”的缩写,意思是“舞台导演和舞蹈编导基金会”
- “WANQ”是“AM-1040, Del Mar, New York”的缩写,意思是“AM-1040, Del Mar, New York”
- “MANROO”是“MAlatji Ngoako Reuben”的缩写,意思是“MAlatji Ngoako Reuben”
- “WAMT”是“Women And Manual Trades”的缩写,意思是“妇女和体力劳动”
- “WILD”是“Weary In Lame Debt”的缩写,意思是“因欠债而疲乏”
- “WBGU”是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”的缩写,意思是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”
- “HNA”是“Howard N. Apsan, Adjunct Professor of Public Affairs”的缩写,意思是“公共事务副教授Howard N.Apsan”
- “NOHS”是“North Olmsted High School”的缩写,意思是“North Olmsted High School”
- “FMFM”是“Feed the Multitude Food Ministrys”的缩写,意思是“为大众提供食物”
- “AAAD”是“Association des Amis des Archives Diplomatiques”的缩写,意思是“Association des Amis des Archives Diplomatiques”
- “JAP”是“Jewish American Princess”的缩写,意思是“犹太裔美国公主”
- “EGBDF”是“Een Grote Boer Door Friet”的缩写,意思是“Een Grote Boer Door Friet”
- “WAMQ”是“FM-105.1, Great Barrington, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-105.1,马萨诸塞州大巴灵顿”
- “PAM”是“Pregnant Addicted Mother”的缩写,意思是“Pregnant Addicted Mother”
- massala
- massed
- masseter
- masseur
- masseuse
- mass extinction
- massif
- massive
- massively
- massiveness
- mass mailing
- mass mailing
- homesteader
- hometown
- home truth
- homeward
- homewards
- homeware
- homewares
- homework
- homeworker
- homewrecker
- homey
- homey
- homicidal
- 補覺
- 補角
- 補語
- 補課
- 補貨
- 補貼
- 補足
- 補足音程
- 補足額
- 補辦
- 補過
- 補選
- 補遺
- 補釘
- 補闕
- 補集
- 補電
- 補靪
- 補養
- 補體
- 裝
- 裝B
- 裝作
- 裝佯
- 裝修
|