英文缩写 |
“G7”是“Ο?δα των Επτ?”的缩写,意思是“April Alpha Omega epsilon PI tau delta Nu Tau” |
释义 |
英语缩略词“G7”经常作为“Ο?δα των Επτ?”的缩写来使用,中文表示:“April Alpha Omega epsilon PI tau delta Nu Tau”。本文将详细介绍英语缩写词G7所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词G7的分类、应用领域及相关应用示例等。 “G7”(“April Alpha Omega epsilon PI tau delta Nu Tau)释义 - 英文缩写词:G7
- 英文单词:Ο?δα των Επτ?
- 缩写词中文简要解释:April Alpha Omega epsilon PI tau delta Nu Tau
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Greek
以上为Ο?δα των Επτ?英文缩略词G7的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ο?δα των Επτ?”作为“G7”的缩写,解释为“April Alpha Omega epsilon PI tau delta Nu Tau”时的信息,以及英语缩略词G7所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22183”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “22182”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “10526”是“Goldens Bridge, NY”的缩写,意思是“纽约州戈登斯大桥”
- “22181”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “10524”是“Garrison, NY”的缩写,意思是“驻军,NY”
- “80D”是“Clare County Airport, Harrison, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州哈里森克莱尔县机场”
- “22180”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “10523”是“Elmsford, NY”的缩写,意思是“NY埃尔姆斯福德”
- “83D”是“Mackinac County Airport, St. Ignace, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州圣伊格纳斯麦金纳县机场”
- “22172”是“Triangle, VA”的缩写,意思是“VA三角”
- “10522”是“Dobbs Ferry, NY”的缩写,意思是“Dobbs Ferry,NY”
- “22161”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10521”是“Croton On Hudson, NY”的缩写,意思是“纽约哈德逊的克罗顿”
- “84G”是“Cobo Hall Heliport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“Cobo Hall Heliport, Detroit, Michigan USA”
- “10520”是“Croton On Hudson, NY”的缩写,意思是“纽约哈德逊的克罗顿”
- “22160”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10519”是“Croton Falls, NY”的缩写,意思是“纽约州克罗顿福尔斯”
- “22159”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “89Y”是“Maidens Airport, Williamston, Michigan USA”的缩写,意思是“Maidens Airport, Williamston, Michigan USA”
- “22158”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10518”是“Cross River, NY”的缩写,意思是“NY十字河”
- “22156”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10517”是“Crompond, NY”的缩写,意思是“Crompond,NY”
- “22153”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10516”是“Cold Spring, NY”的缩写,意思是“NY冷泉”
- reinnervate
- re-innervate
- reinnervation
- re-innervation
- reinsert
- re-insert
- reinsertion
- re-insertion
- rein something back
- rein something in
- reinspect
- re-inspect
- orangeade
- orange juice
- orangeness
- orange squash
- orangutan
- oration
- orator
- oratorical
- oratorio
- oratory
- orb
- orbicularis
- orbit
- 泸溪
- 泸溪县
- 泸西
- 泸西县
- 泺
- 泻
- 泻湖
- 泻盐
- 泻肚
- 泻肚子
- 泻药
- 泼
- 泼冷水
- 泼出去的水
- 泼妇
- 泼妇骂街
- 泼掉
- 泼水
- 泼水节
- 泼水难收
- 泼溅
- 泼烟花
- 泼物
- 泼脏水
- 泼贱
|