英文缩写 |
“???”是“?????? ?? ???”的缩写,意思是“There is a lot of money in the world.” |
释义 |
英语缩略词“???”经常作为“?????? ?? ???”的缩写来使用,中文表示:“There is a lot of money in the world.”。本文将详细介绍英语缩写词???所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词???的分类、应用领域及相关应用示例等。 “???”(“There is a lot of money in the world.)释义 - 英文缩写词:???
- 英文单词:?????? ?? ???
- 缩写词中文简要解释:There is a lot of money in the world.
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为?????? ?? ???英文缩略词???的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“?????? ?? ???”作为“???”的缩写,解释为“There is a lot of money in the world.”时的信息,以及英语缩略词???所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KMK”是“Makabana, Congo”的缩写,意思是“刚果马卡巴纳”
- “WO”是“West Ottawa”的缩写,意思是“西渥太华”
- “WOA”是“Washington Office on Africa”的缩写,意思是“华盛顿非洲办事处”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUX”是“Unimin Corporation”的缩写,意思是“Unimin公司”
- “AMBRI”是“Australian Membrane Biological Research Institute”的缩写,意思是“澳大利亚膜生物研究所”
- “WWR”是“Washington Western Railway”的缩写,意思是“Washington Western Railway”
- “WWSX”是“STANDARD CAR TRUCK Company”的缩写,意思是“标准汽车卡车公司”
- “LVS”是“Las Vegas, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州拉斯维加斯”
- “LUT”是“Laura Station, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura Station, Queensland, Australia”
- “WWRR”是“Wilmington & Western RailRoad”的缩写,意思是“威尔明顿西部铁路公司”
- “WNYP”是“Western New York and Pennsylvania Railroad Company”的缩写,意思是“纽约州西部和宾夕法尼亚州铁路公司”
- “MOOSE”是“Millenium Occasion Of Surfing Europe”的缩写,意思是“欧洲冲浪千禧年”
- “LEAP”是“Linked European Awareness Project”的缩写,意思是“欧洲联合意识项目”
- “LSX”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “CEO”是“Cobham, Esher, and Oxshott; Surrey, England”的缩写,意思是“Cobham、Esher和Oxshott;英国萨里”
- “MBB”是“Marble Bar, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“大理石酒吧,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RR”是“Raised Rail”的缩写,意思是“凸起钢轨”
- “8K8”是“Cimarron Municipal Airport, Cimarron, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州西马隆市西马隆机场”
- “IMCV”是“Ivorydale & Mill Creek Valley Railway”的缩写,意思是“Ivorydale&Mill Creek Valley铁路”
- “MAI”是“Munich, Augsburg, and Ingolstadt”的缩写,意思是“慕尼黑、奥格斯堡和因戈尔斯塔特”
- “CAR”是“Central Animal Records”的缩写,意思是“中心动物记录”
- nibble (away) at something
- nibble away at something
- landform
- land-grant university
- landholder
- land holder
- landholding
- landing
- landing craft
- landing gear
- landing page
- landing stage
- landing strip
- landlady
- landless
- landline
- landlocked
- landlord
- landlubber
- landmark
- landmark birthday
- landmark birthday
- landmarked building
- landmarked building
- landmass
- 白浊
- 白海
- 白淨
- 白湯
- 白澤
- 白濁
- 白点噪鹛
- 白炽
- 白炽灯
- 白热
- 白热化
- 白煤
- 白熊
- 白熱
- 白熱化
- 白熾
- 白熾燈
- 白狐
- 白玄鷗
- 白玄鸥
- 白玉
- 白玉
- 白玉县
- 白玉縣
- 白班
|