英文缩写 |
“???”是“???? ????? ????”的缩写,意思是“There are two kinds of people, one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.” |
释义 |
英语缩略词“???”经常作为“???? ????? ????”的缩写来使用,中文表示:“There are two kinds of people, one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.”。本文将详细介绍英语缩写词???所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词???的分类、应用领域及相关应用示例等。 “???”(“There are two kinds of people, one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.)释义 - 英文缩写词:???
- 英文单词:???? ????? ????
- 缩写词中文简要解释:There are two kinds of people, one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为???? ????? ????英文缩略词???的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“???? ????? ????”作为“???”的缩写,解释为“There are two kinds of people, one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the other.”时的信息,以及英语缩略词???所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSLW”是“AM-1310, White Sulphur Springs, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1310,西弗吉尼亚州白硫磺泉”
- “WSLV”是“Am-790, Wellsville, New York”的缩写,意思是“Am-790, Wellsville, New York”
- “WSLR”是“Writing Succesful Laboratory Reports”的缩写,意思是“编写成功的实验室报告”
- “WSLN”是“Washington State Lenders Network”的缩写,意思是“Washington State Lenders Network”
- “WSLN”是“Write & Speak Like the News”的缩写,意思是“像新闻一样写和说”
- “WSLC”是“West Side Learning Center”的缩写,意思是“西侧学习中心”
- “WSLC”是“Washington State Labor Council, AFL-CIO”的缩写,意思是“Washington State Labor Council, AFL-CIO”
- “WSLB”是“What Shakespeare Leaves Behind”的缩写,意思是“莎士比亚留下的东西”
- “WDOD”是“AM-1310, FM-96.5, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1310, FM-96.5, Chattanooga, Tennessee”
- “WUSY”是“FM-100.7, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“FM-100.7, Chattanooga, Tennessee”
- “WSKX”是“FM-92.3, Hinesville, Georgia”的缩写,意思是“FM-92.3, Hinesville, Georgia”
- “WSKZ”是“FM-106.5, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“FM-106.5, Chattanooga, Tennessee”
- “WSLM”是“AM-1220, FM-97.9, Salem, Indiana”的缩写,意思是“AM-1220, FM-97.9, Salem, Indiana”
- “WCNI”是“Wilkins Communications Network, Inc.”的缩写,意思是“威尔金斯通讯网络公司”
- “WSLN”是“FM-98.7, Delaware, Ohio”的缩写,意思是“FM-98.7, Delaware, Ohio”
- “WSKV”是“FM-104.9, STANTON, Kentucky”的缩写,意思是“FM-104.9, STANTON, Kentucky”
- “WSKT”是“FM-92.7, Spencer, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.7, Spencer, Indiana”
- “WSKR”是“AM-1210, Baton Rouge, Louisiana (formerly WBIU)”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日AM-1210(原名WBIU)”
- “WSKQ”是“FM-97.9, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-97.9,纽约市,纽约”
- “WSKN”是“AM-630, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-630, San Juan, Puerto Rico”
- “WSKL”是“FM-92.9, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.9, Danville, Illinois”
- “WSKI”是“AM-1240, Montpelier, Vermont”的缩写,意思是“AM-1240, Montpelier, Vermont”
- “WSKG”是“TV-46, Binghamton, New York”的缩写,意思是“TV-46, Binghamton, New York”
- “WSKC”是“LPTV-59, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-59, Atlanta, Georgia”
- “GSS”是“Golden State Society”的缩写,意思是“金州学会”
- saboteur
- sabre
- sabre-rattling
- sabre-toothed tiger
- sac
- saccade
- saccharin
- saccharine
- sacerdotal
- sachet
- sack
- sackable
- sack barrow
- sack barrow
- sackcloth
- sackful
- sacking
- sacking
- sackload
- sack lunch
- sack lunch
- sack out
- sack race
- sack truck
- sack truck
- 醫
- 醫之好治不病以為功
- 醫保
- 醫務
- 醫務人員
- 醫務室
- 醫務所
- 醫卜
- 醫囑
- 醫大
- 醫學
- 醫學中心
- 醫學博士
- 醫學家
- 醫學專家
- 醫學檢驗
- 醫學檢驗師
- 醫學系
- 醫學院
- 醫官
- 醫家
- 醫密
- 醫師
- 醫德
- 醫患
|