英文缩写 |
“??”是“??? ????”的缩写,意思是“Savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage; savage and savage; savage and savage; savage and savage” |
释义 |
英语缩略词“??”经常作为“??? ????”的缩写来使用,中文表示:“Savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage; savage and savage; savage and savage; savage and savage”。本文将详细介绍英语缩写词??所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词??的分类、应用领域及相关应用示例等。 “??”(“Savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage; savage and savage; savage and savage; savage and savage)释义 - 英文缩写词:??
- 英文单词:??? ????
- 缩写词中文简要解释:Savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage; savage and savage; savage and savage; savage and savage
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为??? ????英文缩略词??的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“??? ????”作为“??”的缩写,解释为“Savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage;savage and savage; savage and savage; savage and savage; savage and savage”时的信息,以及英语缩略词??所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “00637”是“Sabana Grande, PR”的缩写,意思是“Sabana Grande,公关部”
- “00636”是“Rosario, PR”的缩写,意思是“Rosario公关”
- “00635”是“Ceiba, PR”的缩写,意思是“塞瓦公关”
- “00634”是“Cayey, PR”的缩写,意思是“卡耶伊公关”
- “00633”是“Cayey, PR”的缩写,意思是“卡耶伊公关”
- “00631”是“Castaner, PR”的缩写,意思是“Castaner公关”
- “00627”是“Camuy, PR”的缩写,意思是“卡穆伊公关”
- “2C4”是“Flying A Airport, Chatfield, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州查特菲尔德机场”
- “00626”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00625”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00624”是“Penuelas, PR”的缩写,意思是“Penuelas公关”
- “2C3”是“Saline Airport, Saline, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州盐碱机场”
- “00623”是“Cabo Rojo, PR”的缩写,意思是“卡沃罗霍公关”
- “00622”是“Boqueron, PR”的缩写,意思是“Boqueron公关”
- “IPSZ”是“Indiana Public Service Commission”的缩写,意思是“印第安纳州公共服务委员会”
- “00618”是“Barranquitas, PR”的缩写,意思是“巴兰基塔斯,公关部”
- “2C2”是“C-station Weather Observation Station, White Sands Missile Range, New Mexico USA”的缩写,意思是“C-station Weather Observation Station, White Sands Missile Range, New Mexico USA”
- “00617”是“Barceloneta, PR”的缩写,意思是“巴塞罗尼塔”
- “2B9”是“Post Mills Airport, Post Mills, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州波斯特米尔斯机场”
- “00616”是“Bajadero, PR”的缩写,意思是“Bajadero公关”
- “00615”是“Arroyo, PR”的缩写,意思是“Arroyo公关”
- “00614”是“Arecibo, PR”的缩写,意思是“阿雷西沃公关”
- “00613”是“Arecibo, PR”的缩写,意思是“阿雷西沃公关”
- “EU3”是“Big 3 European countries: United Kingdom, France, and Germany”的缩写,意思是“三大欧洲国家:英国、法国和德国”
- “00612”是“Arecibo, PR”的缩写,意思是“阿雷西沃公关”
- faultless
- faultlessly
- fault line
- faulty
- faun
- fauna
- faute de mieux
- faux
- fauxhawk
- faux pas
- fav
- fava bean
- fava bean
- fave
- favela
- favor
- favor
- favor
- favorable
- favorable
- favorably
- favorably
- favored
- favored
- favorite
- 衡水地區
- 衡水市
- 衡酌
- 衡量
- 衡量制
- 衡阳
- 衡阳县
- 衡阳地区
- 衡阳市
- 衡陽
- 衡陽地區
- 衡陽市
- 衡陽縣
- 衢
- 衢州
- 衢州市
- 衣
- 衣
- 衣不蔽体
- 衣不蔽體
- 衣兜
- 衣冠
- 衣冠冢
- 衣冠楚楚
- 衣冠禽兽
|