英文缩写 |
“CPYS”是“Comité Prociegos Y Sordos de Guatemala”的缩写,意思是“Comit Prociegos Y Sordos de Guatemala” |
释义 |
英语缩略词“CPYS”经常作为“Comité Prociegos Y Sordos de Guatemala”的缩写来使用,中文表示:“Comit Prociegos Y Sordos de Guatemala”。本文将详细介绍英语缩写词CPYS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPYS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPYS”(“Comit Prociegos Y Sordos de Guatemala)释义 - 英文缩写词:CPYS
- 英文单词:Comité Prociegos Y Sordos de Guatemala
- 缩写词中文简要解释:Comit Prociegos Y Sordos de Guatemala
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Guatemalan
以上为Comité Prociegos Y Sordos de Guatemala英文缩略词CPYS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Comité Prociegos Y Sordos de Guatemala”作为“CPYS”的缩写,解释为“Comit Prociegos Y Sordos de Guatemala”时的信息,以及英语缩略词CPYS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- “BRK”是“Bourke, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“布尔克,新南威尔士,澳大利亚”
- “BEO”是“Belmont, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州贝尔蒙特”
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- growler
- grown
- grown up
- grown-up
- grow on someone
- grow out of something
- growth
- growth hacker
- growth hacking
- growth hormone
- growth-oriented
- grow up
- groyne
- grub
- grubber
- grubby
- grub something out
- grub something up
- grub something up/out
- grubstake
- grudge
- grudge match
- grudging
- grudgingly
- gruel
- 祷告
- 祷念
- 祷文
- 祷祝
- 祷词
- 祸
- 祸
- 祸不单行
- 祸不旋踵
- 祸乱
- 祸事
- 祸从口出
- 祸及
- 祸国殃民
- 祸害
- 祸患
- 祸根
- 祸水
- 祸福
- 祸福与共
- 祸福吉凶
- 祸福无常
- 祸首
- 祸首罪魁
- 祺
|