英文缩写 |
“RAL”是“Red de Area Local”的缩写,意思是“当地红色区域” |
释义 |
英语缩略词“RAL”经常作为“Red de Area Local”的缩写来使用,中文表示:“当地红色区域”。本文将详细介绍英语缩写词RAL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAL”(“当地红色区域)释义 - 英文缩写词:RAL
- 英文单词:Red de Area Local
- 缩写词中文简要解释:当地红色区域
- 中文拼音:dāng dì hóng sè qū yù
- 缩写词流行度:2398
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Red de Area Local英文缩略词RAL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Red de Area Local”作为“RAL”的缩写,解释为“当地红色区域”时的信息,以及英语缩略词RAL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RSM”是“Republic of San Marino”的缩写,意思是“Republic of San Marino”
- “TIT”是“This Is Thailand”的缩写,意思是“这是泰国”
- “RMS”是“Republik Maluku Selatan”的缩写,意思是“马鲁古共和国”
- “MFA”是“Mafia Island, Tanzania”的缩写,意思是“Mafia Island, Tanzania”
- “AE”是“Army Post Office, Europe”的缩写,意思是“欧洲陆军邮局”
- “MNRR”是“Metro-North RailRoad”的缩写,意思是“Metro-North Rail Road”
- “NYCTA”是“New York City Transit Authority”的缩写,意思是“纽约市交通管理局”
- “NJT”是“New Jersey Transit”的缩写,意思是“新泽西公交公司”
- “NSW”是“Newcastle, Sydney, and Wollongong”的缩写,意思是“纽卡斯尔、悉尼和卧龙岗”
- “NSW”是“New South Wales”的缩写,意思是“新南威尔士”
- “PORT”是“Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙”
- “9WA7”是“Hillcrest Airport, Goldendale, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿戈登代尔希尔克雷斯特机场”
- “YSP”是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”
- “YSU”是“Summerside Airport, Summerside, Prince Edward Island, Canada”的缩写,意思是“加拿大爱德华王子岛萨默赛德机场”
- “YSV”是“Saglek, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Saglek, Newfoundland, Canada”
- “YSX”是“Shearwater Airport, Shearwater, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“希沃特机场,希沃特,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YTB”是“Hartley Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省哈特利湾”
- “YTC”是“Sturdee Airport, Sturdee, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省,布瑞迪机场”
- “YTD”是“Thicket Portage, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大人曼尼托巴灌木丛”
- “YTG”是“Sullivan Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省沙利文湾”
- “YTJ”是“Terrace Bay Municipal Airport, Terrace Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省Terrace Bay市机场Terrace Bay”
- “YTN”是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”
- “YTP”是“Seaplane Base, Tofino, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚托菲诺水上飞机基地”
- “YTR”是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Ontario, Canada”
- “YTT”是“Tisdale, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Tisdale, Saskatchewan, Canada”
- body-shaming
- body shop
- body slam
- body-slam
- body snatcher
- body stocking
- bodysuit
- bodysurf
- bodywarmer
- bodywork
- Boer
- boerewors
- boffin
- bog
- bogan
- bogart
- bogey
- bogey
- bogeyman
- boggle
- boggy
- bogie
- BOGO
- bogo
- BOGOF
- 程控交換機
- 程控电话
- 程控電話
- 程昱
- 程海湖
- 程砚秋
- 程硯秋
- 程邈
- 程錯
- 程错
- 程門立雪
- 程门立雪
- 程頤
- 程顥
- 程颐
- 程颢
- 稌
- 稍
- 稍
- 稍候
- 稍后
- 稍嫌
- 稍安勿躁
- 稍安毋躁
- 稍异
|