英文缩写 |
“UAB”是“Universitat Autónoma de Barcelona”的缩写,意思是“巴塞罗那大学” |
释义 |
英语缩略词“UAB”经常作为“Universitat Autónoma de Barcelona”的缩写来使用,中文表示:“巴塞罗那大学”。本文将详细介绍英语缩写词UAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UAB”(“巴塞罗那大学)释义 - 英文缩写词:UAB
- 英文单词:Universitat Autónoma de Barcelona
- 缩写词中文简要解释:巴塞罗那大学
- 中文拼音:bā sài luó nà dà xué
- 缩写词流行度:2206
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Universitat Autónoma de Barcelona英文缩略词UAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Universitat Autónoma de Barcelona”作为“UAB”的缩写,解释为“巴塞罗那大学”时的信息,以及英语缩略词UAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YIO”是“Pond Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区池塘入口”
- “YUF”是“Pelly Bay Townsite Airport, Pelly Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区佩利湾城市机场”
- “YPC”是“Paulatuk Airport, Paulatuk, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区保拉图克机场”
- “YXP”是“Pangnirtung Airport, Pangnirtung, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛庞尼东机场”
- “YVQ”是“Norman Wells, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼威尔斯,西北地区,加拿大”
- “YSR”是“Nanisivik Airport, Nanisivik, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛纳尼西维克机场”
- “YSG”是“Lutselke/ Snowdrift, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“卢塞克/雪堆,加拿大西北地区”
- “YCO”是“Kuglutuk Coppermine, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区库鲁杜克铜矿”
- “YKY”是“Kindersley Airport, Kindersley, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Kindersley机场”
- “YFB”是“Iqaluit, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊卡鲁伊特”
- “YEV”是“Inuvik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Inuvik, North West Territories, Canada”
- “YGT”是“Igloolik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊格卢利克”
- “YHI”是“Holman Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔曼岛”
- “YHY”是“Hay River Municipal Airport, Hay River, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区海伊河市机场”
- “YUX”是“Hall Beach Airport, Hall Beach, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔海滩机场”
- “YGZ”是“Grise Fiord, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Grise Fiord,加拿大西北地区”
- “YHK”是“Gjoa Haven, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Gjoa Haven, North West Territories, Canada”
- “YSM”是“Fort Smith Airport, Fort Smith, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区史密斯堡机场”
- “YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”
- “YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”
- “YGH”是“Fort Good Hope, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的好希望堡”
- “YWJ”是“Deline, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Deline, North West Territories, Canada”
- “YZS”是“Coral Harbour Airport, Coral Harbour, Southampton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区南安普顿岛珊瑚港机场”
- “YBF”是“Bamfield, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“班菲尔德,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCK”是“Colville Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Colville Lake, North West Territories, Canada”
- sell like hot cakes
- sell-off
- sellotape
- Sellotape
- sell out
- sellout
- sell out
- sell someone a bill of goods
- sell someone a pup
- sell someone down the river
- sell (someone) out
- sell someone out
- sell someone/yourself/something short
- sell something off
- sell up
- sell your soul
- sell your soul (to the devil)
- sell your soul to the devil
- seltzer
- selvage
- selvedge
- selves
- semantic
- semantically
- semantics
- 科林·弗思
- 科林斯
- 科比
- 科比·布莱恩特
- 科比·布萊恩特
- 科泽科德
- 科浦
- 科澤科德
- 科爾
- 科爾多瓦
- 科爾沁
- 科爾沁區
- 科爾沁右翼中旗
- 科爾沁右翼前旗
- 科爾沁左翼中
- 科爾沁左翼中旗
- 科爾沁左翼後
- 科爾沁左翼後旗
- 科特布斯
- 科特迪瓦
- 科特迪瓦共和国
- 科特迪瓦共和國
- 科甲
- 科目
- 科盲
|