英文缩写 |
“SEPRA”是“Servicio para la Protección de Asilados”的缩写,意思是“Servicio para la Proteccin de Asilados” |
释义 |
英语缩略词“SEPRA”经常作为“Servicio para la Protección de Asilados”的缩写来使用,中文表示:“Servicio para la Proteccin de Asilados”。本文将详细介绍英语缩写词SEPRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEPRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEPRA”(“Servicio para la Proteccin de Asilados)释义 - 英文缩写词:SEPRA
- 英文单词:Servicio para la Protección de Asilados
- 缩写词中文简要解释:Servicio para la Proteccin de Asilados
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Servicio para la Protección de Asilados英文缩略词SEPRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Servicio para la Protección de Asilados”作为“SEPRA”的缩写,解释为“Servicio para la Proteccin de Asilados”时的信息,以及英语缩略词SEPRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “17315”是“Dover, PA”的缩写,意思是“PA Dover”
- “17314”是“Delta, PA”的缩写,意思是“δ,PA”
- “17313”是“Dallastown, PA”的缩写,意思是“达拉斯斯敦”
- “17312”是“Craley, PA”的缩写,意思是“Craley”
- “17311”是“Codorus, PA”的缩写,意思是“科多罗斯”
- “33R”是“Groveton-Trinity County Airport, Groveton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州格罗夫顿市格罗夫顿三一县机场”
- “33N”是“Delaware Airpark Airport, Dover/Chesswood, Delaware USA”的缩写,意思是“美国特拉华州多佛/切斯伍德特拉华州机场”
- “AOI”是“Africa Orientale Italiana”的缩写,意思是“Africa Orientale Italiana”
- “33M”是“Water Valley Municipal Airport, Water Valley, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州河谷市机场”
- “33K”是“Kinsley Municipal Airport, Kinsley, Kansas USA”的缩写,意思是“Kinsley Municipal Airport, Kinsley, Kansas USA”
- “33J”是“Geneva Municipal Airport, Geneva, Alabama USA”的缩写,意思是“Geneva Municipal Airport, Geneva, Alabama USA”
- “4AK2”是“Livengood Camp Airport, Livengood, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州利文戈德市利文戈德营地机场”
- “4AC”是“Coronado Airport, Albuquerque, New Mexico USA”的缩写,意思是“Coronado Airport, Albuquerque, New Mexico USA”
- “31F”是“Gaines County Airport, Seminole, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州塞米诺尔盖恩斯县机场”
- “31E”是“Eagles Nest Airport, West Creek, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州西溪鹰巢机场”
- “31D”是“Inter-County Airport, Irwin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州欧文县际机场”
- “31A”是“Sugar Valley Airport, Mocksville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州莫克斯维尔糖谷机场”
- “30W”是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”
- “LFCU”是“Thalamy Airport, Ussel, France”的缩写,意思是“法国乌塞尔萨勒米机场”
- “ACRR”是“Augsburg & Concord Railroad”的缩写,意思是“Augsburg & Concord Railroad”
- “CAR”是“Cordillera Administrative Region, Philippines”的缩写,意思是“Cordillera Administrative Region, Philippines”
- “IMAZ”是“IMC Agrico”的缩写,意思是“农业银行”
- “IM”是“IM Industry”的缩写,意思是“IM产业”
- “ILRV”是“Inland Lakes Railway”的缩写,意思是“内湖铁路”
- “3A4”是“Southeast Greensboro Airport, Greensboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林斯博罗东南机场”
- taunting
- taupe
- Taurean
- taurine
- Taurus
- taut
- tauten
- tautly
- subspecies
- substance
- substance abuse
- substance abuser
- substance use disorder
- substandard
- substantial
- substantially
- substantiate
- substantiation
- substantive
- substantively
- substation
- substellar
- sub-stellar
- substitute
- substitute
- 死賬
- 死账
- 死路
- 死路一条
- 死路一條
- 死里逃生
- 死鎖
- 死锁
- 死难
- 死难者
- 死難
- 死難者
- 死面
- 死頑固
- 死顽固
- 死馬當活馬醫
- 死马当活马医
- 死鬼
- 死麵
- 死點
- 死黨
- 歼
- 歼击
- 歼击机
- 歼灭
|