英文缩写 |
“FSE”是“Fuerza de Seguridad del Estado”的缩写,意思是“Fuerza de Seguridad del Estado” |
释义 |
英语缩略词“FSE”经常作为“Fuerza de Seguridad del Estado”的缩写来使用,中文表示:“Fuerza de Seguridad del Estado”。本文将详细介绍英语缩写词FSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSE”(“Fuerza de Seguridad del Estado)释义 - 英文缩写词:FSE
- 英文单词:Fuerza de Seguridad del Estado
- 缩写词中文简要解释:Fuerza de Seguridad del Estado
- 缩写词流行度:5421
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Fuerza de Seguridad del Estado英文缩略词FSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fuerza de Seguridad del Estado”作为“FSE”的缩写,解释为“Fuerza de Seguridad del Estado”时的信息,以及英语缩略词FSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TLA”是“Takerus Lost Angel”的缩写,意思是“塔克我们失去了天使”
- “WOTV”是“TV-41, Battle Creek, Michigan (formerly WUHQ)”的缩写,意思是“密歇根州巴特尔克里克电视台41号(原芜湖)”
- “SCUM”是“Steel City Underground Metal”的缩写,意思是“Steel City Underground Metal”
- “WOTA”是“Wisdom Of The Ages”的缩写,意思是“时代的智慧”
- “WAAJ”是“FM-89.7, Benton, kentucky”的缩写,意思是“FM-89.7, Benton, Kentucky”
- “UMC”是“United Methodist Church”的缩写,意思是“联合卫理公会教堂”
- “SCITT”是“School Centred Initial Teacher Training”的缩写,意思是“以学校为中心的初级教师培训”
- “DTRS”是“Digital Tape Recording System”的缩写,意思是“数字磁带记录系统”
- “WFOD”是“Wellness Foundation Of Delaware”的缩写,意思是“特拉华健康基金会”
- “WOT”是“Words Of Truth”的缩写,意思是“真理之言”
- “CLA”是“Collective Labor Agreement”的缩写,意思是“集体劳动协议”
- “WOT”是“Wheel Of Time”的缩写,意思是“时间之轮”
- “WOT”是“Web Of Trust”的缩写,意思是“信任网”
- “WOSY”是“World Organization of Students & Youth”的缩写,意思是“世界学生与青年组织”
- “WGDE”是“FM-91.9, Defiance, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.9,挑战,俄亥俄州”
- “WOSE”是“FM-91.1, Coshocton, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.1, Coshocton, Ohio”
- “WOSP”是“FM-91.5, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5, Portsmouth, Ohio”
- “WOSV”是“FM-91.7, Mansfield, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.7, Mansfield, Ohio”
- “WOSV”是“Women Of Silicon Valley”的缩写,意思是“硅谷妇女”
- “RG”是“Roadstar Guitar”的缩写,意思是“路灯吉他”
- “LTR”是“Love, Trust, Respect”的缩写,意思是“爱,信任,尊重”
- “BCA”是“Banking Community Assets”的缩写,意思是“银行社区资产”
- “CDK”是“Curses Development Kris”的缩写,意思是“诅咒发展克里斯”
- “FROGS”是“Friends Religion And Other Great Stuff”的缩写,意思是“朋友宗教和其他伟大的东西”
- “YOLO”是“You Only Live Once”的缩写,意思是“你只活一次”
- haughtiness
- haughty
- haul
- haulage
- haul ass
- haul/drag someone over the coals
- hauler
- haulier
- haul someone over the coals
- haul someone up
- haunch
- haunt
- haunted
- haunting
- haute couture
- haute couture
- haute cuisine
- hauteur
- have
- have a ball
- have a bash
- have a bearing on something
- have a bee in your bonnet
- have a blonde moment
- have a bone to pick with someone
- 公元前
- 公克
- 公兩
- 公公
- 公共
- 公共事业
- 公共事業
- 公共交换电话网路
- 公共交換電話網路
- 公共交通
- 公共休息室
- 公共假期
- 公共关系
- 公共卫生
- 公共团体
- 公共團體
- 公共场所
- 公共場所
- 公共安全罪
- 公共开支
- 公共汽車
- 公共汽車站
- 公共汽车
- 公共汽车站
- 公共知識分子
|