英文缩写 |
“CSO”是“Customer Support Organization”的缩写,意思是“客户支持组织” |
释义 |
英语缩略词“CSO”经常作为“Customer Support Organization”的缩写来使用,中文表示:“客户支持组织”。本文将详细介绍英语缩写词CSO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSO”(“客户支持组织)释义 - 英文缩写词:CSO
- 英文单词:Customer Support Organization
- 缩写词中文简要解释:客户支持组织
- 中文拼音:kè hù zhī chí zǔ zhī
- 缩写词流行度:1510
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Customer Support Organization英文缩略词CSO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CSO的扩展资料-
The first four pieces of indexes reflect the efficiencies of customer knowledge management process, last four pieces of indexes reflect support abilities of organization.
前四个指标反映了客户知识管理流程的效率,后四个指标体现了组织对客户知识管理的支持能力。
上述内容是“Customer Support Organization”作为“CSO”的缩写,解释为“客户支持组织”时的信息,以及英语缩略词CSO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18355”是“Scotrun, PA”的缩写,意思是“斯科顿”
- “05040”是“East Corinth, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东科林斯”
- “18354”是“Sciota, PA”的缩写,意思是“赛欧塔”
- “05039”是“Corinth, VT”的缩写,意思是“VT科林斯”
- “18353”是“Saylorsburg, PA”的缩写,意思是“塞勒斯堡”
- “05038”是“Chelsea, VT”的缩写,意思是“切尔西,VT”
- “18352”是“Reeders, PA”的缩写,意思是“驯鹿”
- “2L7”是“Solana Beach MARS, Solana Beach, California USA”的缩写,意思是“索拉纳海滩火星,索拉纳海滩,美国加利福尼亚州”
- “05037”是“Brownsville, VT”的缩写,意思是“VT布朗斯维尔”
- “18351”是“Portland, PA”的缩写,意思是“PA波特兰”
- “05036”是“Brookfield, VT”的缩写,意思是“VT Brookfield”
- “18350”是“Pocono Pines, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州波科诺松树”
- “05035”是“Bridgewater Corners, VT”的缩写,意思是“布里奇沃特角”
- “18349”是“Pocono Manor, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州波科诺庄园”
- “05034”是“Bridgewater, VT”的缩写,意思是“VT Bridgewater”
- “18348”是“Pocono Lake Preserve, PA”的缩写,意思是“Pocono Lake Preserve, PA”
- “05033”是“Bradford, VT”的缩写,意思是“布拉德福德,VT”
- “18347”是“Pocono Lake, PA”的缩写,意思是“PA波科诺湖”
- “05032”是“Bethel, VT”的缩写,意思是“VT Bethel”
- “18346”是“Pocono Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州波科诺峰会”
- “18344”是“Mount Pocono, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州波科诺山”
- “05031”是“Barnard, VT”的缩写,意思是“巴纳德,VT”
- “18343”是“Mount Bethel, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州伯特利山”
- “05030”是“Ascutney, VT”的缩写,意思是“Ascutney,VT”
- “18342”是“Mountainhome, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州,山地之家”
- massala
- massed
- masseter
- masseur
- masseuse
- mass extinction
- massif
- massive
- massively
- massiveness
- mass mailing
- mass mailing
- homesteader
- hometown
- home truth
- homeward
- homewards
- homeware
- homewares
- homework
- homeworker
- homewrecker
- homey
- homey
- homicidal
- 蒸气
- 蒸气重整
- 蒸氣
- 蒸氣重整
- 蒸汽
- 蒸汽压路机
- 蒸汽壓路機
- 蒸汽挂烫机
- 蒸汽掛燙機
- 蒸汽机
- 蒸汽机车
- 蒸汽機
- 蒸汽機車
- 蒸湘
- 蒸湘区
- 蒸湘區
- 蒸發
- 蒸發熱
- 蒸發空調
- 蒸笼
- 蒸籠
- 蒸粗麥粉
- 蒸粗麦粉
- 蒸糕
- 蒸腾
|