英文缩写 |
“SOLO”是“Save Our Loved Ones”的缩写,意思是“拯救我们所爱的人” |
释义 |
英语缩略词“SOLO”经常作为“Save Our Loved Ones”的缩写来使用,中文表示:“拯救我们所爱的人”。本文将详细介绍英语缩写词SOLO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOLO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOLO”(“拯救我们所爱的人)释义 - 英文缩写词:SOLO
- 英文单词:Save Our Loved Ones
- 缩写词中文简要解释:拯救我们所爱的人
- 中文拼音:zhěng jiù wǒ men suǒ ài de rén
- 缩写词流行度:630
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Save Our Loved Ones英文缩略词SOLO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SOLO的扩展资料-
' General consensus would suggest consumers are trying to save every penny at the moment, but our research shows we still like to treat ourselves or our loved ones. '
人们普遍都认为消费者在日常购物中会能省则省,但是我们的研究显示,我们依然愿意花钱满足自己或爱人。
上述内容是“Save Our Loved Ones”作为“SOLO”的缩写,解释为“拯救我们所爱的人”时的信息,以及英语缩略词SOLO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EVX”是“Evreux, France”的缩写,意思是“Evreux,法国”
- “EVW”是“Evanston, Wyoming USA”的缩写,意思是“Evanston, Wyoming USA”
- “EVM”是“Eveleth, Minnesota USA”的缩写,意思是“Eveleth, Minnesota USA”
- “EVH”是“Evans Head, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州埃文斯校长”
- “SBQ”是“Sibi, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦四比”
- “WCMO”是“West Central Missouri”的缩写,意思是“West Central Missouri”
- “WAND”是“West Athurlie, Neilston, and Dunterlie”的缩写,意思是“West Athurlie, Neilston, and Dunterlie”
- “WAND”是“Wirral And Neighbouring Districts”的缩写,意思是“威拉和邻近地区”
- “EUM”是“Neumuenster, Germany”的缩写,意思是“德国纽穆恩斯特”
- “ETE”是“Genda Wuha, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚根达乌哈”
- “EUC”是“Eucla, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“欧几拉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EUF”是“Eufaula, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州尤福拉”
- “EUE”是“Eureka, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州尤里卡”
- “ETS”是“Enterprise, Alabama USA”的缩写,意思是“企业,美国阿拉巴马州”
- “ETN”是“Eastland, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州伊斯特兰”
- “ETB”是“West Bend, Wisconsin USA”的缩写,意思是“West Bend, Wisconsin USA”
- “ESW”是“Easton, Washington USA”的缩写,意思是“Easton, Washington USA”
- “ESM”是“Esmeraldas, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔埃斯梅拉达斯”
- “ESO”是“Espanola, New Mexico”的缩写,意思是“新墨西哥州埃斯帕诺拉”
- “ESK”是“Eskisehir, Turkey”的缩写,意思是“土耳其爱斯基什尔”
- “ESI”是“Espinosa, MG, Brazil”的缩写,意思是“埃斯皮诺萨,MG,巴西”
- “ESH”是“Shoreham-By- Sea, England, UK”的缩写,意思是“肖勒汉姆,英国,英国,海边”
- “SAJ”是“Sirajganj, Bangladesh”的缩写,意思是“Sirajganj, Bangladesh”
- “WCHT”是“Western-Cullen-Hayes Track switch”的缩写,意思是“Western-Cullen-Hayes Track switch”
- “INIJ”是“Interstate Industrial”的缩写,意思是“州际工业”
- heavy-handed
- heavy industry
- heavy lifting
- heavy metal
- heavy petting
- heavyset
- heavy water
- heavyweight
- heavy with sth
- Hebraic
- Hebrew
- Hebridean
- Hebrides
- heck
- heckle
- heckler
- hecta-
- hectare
- hectic
- hecto-
- hectocorn
- hectogram
- hectogramme
- hectoliter
- hectolitre
- 反芻動物
- 反英
- 反英雄
- 反華
- 反衝
- 反衝力
- 反袁
- 反袁斗争
- 反袁运动
- 反袁運動
- 反袁鬥爭
- 反裘負芻
- 反裘负刍
- 反覆
- 反覆無常
- 反觀
- 反观
- 反角
- 反角
- 反訴
- 反訴狀
- 反詩
- 反詰
- 反詰問
- 反話
|