英文缩写 |
“EV”是“Earned Value”的缩写,意思是“挣值” |
释义 |
英语缩略词“EV”经常作为“Earned Value”的缩写来使用,中文表示:“挣值”。本文将详细介绍英语缩写词EV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EV”(“挣值)释义 - 英文缩写词:EV
- 英文单词:Earned Value
- 缩写词中文简要解释:挣值
- 中文拼音:zhèng zhí
- 缩写词流行度:326
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Manufacturing
以上为Earned Value英文缩略词EV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EV的扩展资料-
Cost and earned value : Budget tracking for requirements and analysis.
成本和利润值:.对需求和分析的预算跟踪。
-
Cost and earned value : Expenditures and budget tracking.
成本和利润值:花费和预算跟踪。
-
Earned Value(EV) is the most important measurement in the project cost and schedule control.
获得值是项目费用控制和项目进度控制的重要度量指标。
-
This Planned Value is automatically credited as the Earned Value(EV) at the end of the measurement period.
在测定阶段结束时,这些计划值就自动变成赢得值了。
-
The most comprehensive trend analysis technique is the Earned Value(EV) method.
挣值(EV)分析方法是最广泛使用的动态分析技术。
上述内容是“Earned Value”作为“EV”的缩写,解释为“挣值”时的信息,以及英语缩略词EV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ROR”是“Reach Out and Read”的缩写,意思是“伸出手来阅读”
- “ROQ”是“Rounds Of the Quarter”的缩写,意思是“四分之一回合”
- “ROQ”是“KROQ-FM, FM-106.7, Coachella, California”的缩写,意思是“KROQ-FM, FM-106.7, Coachella, California”
- “ROK”是“Ruins Of Kunark”的缩写,意思是“昆克遗址”
- “BIFF”是“Brisbane International Film Festival”的缩写,意思是“布里斯班国际电影节”
- “CDE”是“Community Development Entity”的缩写,意思是“社区发展实体”
- “VP”是“Video Production”的缩写,意思是“视频制作”
- “NSR”是“New Source Review”的缩写,意思是“新来源评论”
- “NSR”是“Non-Sequential Recording”的缩写,意思是“非顺序记录”
- “BON”是“Band Ohne Namen”的缩写,意思是“诺曼乐队”
- “STW”是“Shooting Times Westerner”的缩写,意思是“Shooting Times Westerner”
- “STW”是“Sewage Treatment Works”的缩写,意思是“污水处理厂”
- “WDLB”是“AM-1450, Marshfield, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1450, Marshfield, Wisconsin”
- “DACS”是“Dakota Assessment of Content Standards”的缩写,意思是“达科他州内容标准评估”
- “MUFC”是“Mount Union Fire Company”的缩写,意思是“山联消防公司”
- “WDNX”是“FM-89.1, Olive Hill, Tennessee”的缩写,意思是“FM-89.1, Olive Hill, Tennessee”
- “WDNG”是“AM-1450, Anniston, Alabama”的缩写,意思是“AM-1450, Anniston, Alabama”
- “WDOX”是“FM-106.7, North Cape May, New Jersey”的缩写,意思是“FM-106.7,新泽西州5月北角”
- “KABZ”是“FM-103.7, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-103.7, Little Rock, Arkansas”
- “KABQ”是“AM-1350, Albuquerque, New Mexico”的缩写,意思是“AM-1350, Albuquerque, New Mexico”
- “KABN”是“Former AM-1480, Concord, California”的缩写,意思是“Former AM-1480, Concord, California”
- “IP”是“Iambic Pentameter”的缩写,意思是“抑扬格五音步”
- “TL”是“Title Line”的缩写,意思是“标题行”
- “TL”是“Tempo Loss”的缩写,意思是“节奏损失”
- “BCC”是“Business Career Center”的缩写,意思是“商业职业中心”
- take the wraps off something
- take things easy
- take/tickle your fancy
- take to drink
- take to someone
- take to someone/something
- take to something
- take to something like a duck to water
- take to somewhere
- take (to) the floor
- take to the floor
- take to the road
- take to your bed
- take to your heels
- take-up
- take up residence/residency somewhere
- take up the cudgels for/against someone/something
- take up the gauntlet
- take up with someone
- take years off someone
- take your cue from someone
- take your cue from something
- take your cue from something/someone
- take your eye off the ball
- take your fancy
- 眷顧
- 眷顾
- 眸
- 眸子
- 眹
- 眺
- 眺望
- 眼
- 眼下
- 眼不見為淨
- 眼不見,心不煩
- 眼不见为净
- 眼不见,心不烦
- 眼不轉睛
- 眼不转睛
- 眼中
- 眼中刺
- 眼中釘
- 眼中釘,肉中刺
- 眼中钉
- 眼中钉,肉中刺
- 眼乾症
- 眼光
- 眼光短
- 眼冒金星
|