英文缩写 |
“BCBB”是“Bull City Burger and Brewery”的缩写,意思是“公牛城汉堡和啤酒厂” |
释义 |
英语缩略词“BCBB”经常作为“Bull City Burger and Brewery”的缩写来使用,中文表示:“公牛城汉堡和啤酒厂”。本文将详细介绍英语缩写词BCBB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BCBB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BCBB”(“公牛城汉堡和啤酒厂)释义 - 英文缩写词:BCBB
- 英文单词:Bull City Burger and Brewery
- 缩写词中文简要解释:公牛城汉堡和啤酒厂
- 中文拼音:gōng niú chéng hàn bǎo hé pí jiǔ chǎng
- 缩写词流行度:30827
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Bull City Burger and Brewery英文缩略词BCBB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bull City Burger and Brewery”作为“BCBB”的缩写,解释为“公牛城汉堡和啤酒厂”时的信息,以及英语缩略词BCBB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- plug
- plug
- plug and play
- plug away
- plug hat
- plughole
- plug-in
- plug-in hybrid
- plug into something
- plug plant
- plug (something) in/plug (something) into something
- plug (something/someone) into something
- plug-ugly
- plum
- plumage
- plumb
- plumber
- plumbing
- plumb line
- plumb the depths
- plumcot
- plume
- plumed
- plummet
- plummy
- 督標
- 督責
- 督责
- 督軍
- 督辦
- 督进去
- 督進去
- 督龜
- 督龟
- 睥
- 睥睨
- 睦
- 睦亲
- 睦親
- 睦誼
- 睦谊
- 睦邻
- 睦邻政策
- 睦鄰
- 睦鄰政策
- 睨
- 睨視
- 睨视
- 睪
- 睪丸
|