英文缩写 |
“TOMMY”是“Totally Oval Mean Moppy Yougnster”的缩写,意思是“完全椭圆形意味着MOPPY Yougnster” |
释义 |
英语缩略词“TOMMY”经常作为“Totally Oval Mean Moppy Yougnster”的缩写来使用,中文表示:“完全椭圆形意味着MOPPY Yougnster”。本文将详细介绍英语缩写词TOMMY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TOMMY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TOMMY”(“完全椭圆形意味着MOPPY Yougnster)释义 - 英文缩写词:TOMMY
- 英文单词:Totally Oval Mean Moppy Yougnster
- 缩写词中文简要解释:完全椭圆形意味着MOPPY Yougnster
- 中文拼音:wán quán tuǒ yuán xíng yì wèi zhe
- 缩写词流行度:951
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Totally Oval Mean Moppy Yougnster英文缩略词TOMMY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Totally Oval Mean Moppy Yougnster”作为“TOMMY”的缩写,解释为“完全椭圆形意味着MOPPY Yougnster”时的信息,以及英语缩略词TOMMY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- “JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”
- “MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”
- “UDU”是“Uduk: a language of Ethiopia”的缩写,意思是“乌杜克语:埃塞俄比亚的一种语言”
- “YWB”是“Young Wemyss Bay”的缩写,意思是“年轻的威姆斯湾”
- “UDG”是“Darlington County Jetport, Darlington, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州达林顿县喷气港”
- “CM”是“Central Michigan”的缩写,意思是“密歇根州中部”
- “ZZH”是“Zhang- Zhung”的缩写,意思是“张忠”
- “UBX”是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”的缩写,意思是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”
- “92B”是“Long Lake Seaplane Base, Sinclair, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州辛克莱市长湖水上飞机基地”
- “WCNP”是“West-Central North Pacific”的缩写,意思是“西北太平洋中西部”
- “MJP”是“Manjimup, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Manjimup,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BFI”是“British Films Ignored”的缩写,意思是“英国电影被忽视”
- ever so/ever such a
- evert
- every
- everybody
- everybody
- every cloud has a silver lining
- everyday
- every dog has its day
- every inch
- every inch of something
- every inch of something/somewhere
- every inch of somewhere
- everyman
- Everyman
- every minute
- every move
- every nook and corner
- every nook and cranny
- (every) now and then/again
- everyone
- every picture tells a story
- everyplace
- everyplace
- everything
- everything but/except the kitchen sink
- 显生代
- 显生宙
- 显白
- 显目
- 显眼
- 显示
- 显示卡
- 显示器
- 显示屏
- 显示板
- 显祖
- 显耀
- 显老
- 显考
- 显而易见
- 显职
- 显花植物
- 显著
- 显要
- 显见
- 显豁
- 显贵
- 显赫
- 显赫人物
- 显达
|