英文缩写 |
“SPAM”是“Some People Are Mad”的缩写,意思是“有些人疯了” |
释义 |
英语缩略词“SPAM”经常作为“Some People Are Mad”的缩写来使用,中文表示:“有些人疯了”。本文将详细介绍英语缩写词SPAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPAM”(“有些人疯了)释义 - 英文缩写词:SPAM
- 英文单词:Some People Are Mad
- 缩写词中文简要解释:有些人疯了
- 中文拼音:yǒu xiē rén fēng le
- 缩写词流行度:410
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Some People Are Mad英文缩略词SPAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Some People Are Mad”作为“SPAM”的缩写,解释为“有些人疯了”时的信息,以及英语缩略词SPAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16850”是“Lecontes Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州莱康特斯米尔斯”
- “06049”是“Melrose, CT”的缩写,意思是“CT梅罗斯”
- “16849”是“Lanse, PA”的缩写,意思是“Lanse”
- “06045”是“Manchester, CT”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “16848”是“Lamar, PA”的缩写,意思是“拉玛尔”
- “06043”是“Bolton, CT”的缩写,意思是“麦克伯顿,CT”
- “16847”是“Kylertown, PA”的缩写,意思是“凯勒镇”
- “06041”是“Manchester, CT”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “16845”是“Karthaus, PA”的缩写,意思是“卡索斯”
- “06040”是“Manchester, CT”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “16844”是“Julian, PA”的缩写,意思是“朱利安”
- “06039”是“Lakeville, CT”的缩写,意思是“CT Lakeville”
- “16843”是“Hyde, PA”的缩写,意思是“海德”
- “06037”是“Kensington, CT”的缩写,意思是“CT Kensington”
- “16841”是“Howard, PA”的缩写,意思是“霍华德”
- “06035”是“Granby, CT”的缩写,意思是“CT格兰比”
- “16840”是“Hawk Run, PA”的缩写,意思是“鹰跑”
- “06034”是“Farmington, CT”的缩写,意思是“CT法明顿”
- “16839”是“Grassflat, PA”的缩写,意思是“Grassflat”
- “06033”是“Glastonbury, CT”的缩写,意思是“CT格拉斯顿伯里”
- “16838”是“Grampian, PA”的缩写,意思是“Grampian”
- “06032”是“Farmington, CT”的缩写,意思是“CT法明顿”
- “06031”是“Falls Village, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州福尔斯村”
- “16837”是“Glen Richey, PA”的缩写,意思是“Glen Richey”
- “16836”是“Frenchville, PA”的缩写,意思是“弗伦奇维尔”
- cataclysm
- cataclysmic
- cataclysmically
- catacomb
- Catalan
- catalepsy
- cataleptic
- catalog
- catalogue
- Catalonia
- catalyse
- catalysis
- catalyst
- catalytic
- catalytic converter
- catalyze
- catamaran
- cataphatic
- cataphor
- cataphora
- cataphoric
- cataphorically
- catapult
- catapult
- catapult
- 胆气
- 胆汁
- 胆略
- 胆石
- 胆石症
- 胆石绞痛
- 胆破
- 胆碱
- 胆碱酯酶
- 胆管
- 胆红素
- 胆结石
- 胆绿素
- 胆肥
- 胆色素
- 胆识
- 胆道
- 胆量
- 胆颤心惊
- 胆魄
- 胇
- 胊
- 背
- 背
- 背
|