英文缩写 |
“ROFL”是“Riding on Flying Llamas”的缩写,意思是“骑着飞行的美洲驼” |
释义 |
英语缩略词“ROFL”经常作为“Riding on Flying Llamas”的缩写来使用,中文表示:“骑着飞行的美洲驼”。本文将详细介绍英语缩写词ROFL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROFL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROFL”(“骑着飞行的美洲驼)释义 - 英文缩写词:ROFL
- 英文单词:Riding on Flying Llamas
- 缩写词中文简要解释:骑着飞行的美洲驼
- 中文拼音:qí zhe fēi xíng de měi zhōu tuó
- 缩写词流行度:3687
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Riding on Flying Llamas英文缩略词ROFL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Riding on Flying Llamas”作为“ROFL”的缩写,解释为“骑着飞行的美洲驼”时的信息,以及英语缩略词ROFL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “79607”是“Dyess Afb, TX”的缩写,意思是“TX空军基地”
- “79606”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79605”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79604”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79603”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79602”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79601”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79571”是“Haskell, TX”的缩写,意思是“TX哈斯克尔”
- “79567”是“Winters, TX”的缩写,意思是“冬天,TX”
- “79566”是“Wingate, TX”的缩写,意思是“TX温盖特”
- “79565”是“Westbrook, TX”的缩写,意思是“威斯布鲁克,TX”
- “79563”是“Tye, TX”的缩写,意思是“Tye,TX”
- “79562”是“Tuscola, TX”的缩写,意思是“Tuscola,TX”
- “79561”是“Trent, TX”的缩写,意思是“TX特伦特”
- “79560”是“Sylvester, TX”的缩写,意思是“Sylvester,TX”
- “79556”是“Sweetwater, TX”的缩写,意思是“TX甜水”
- “79553”是“Stamford, TX”的缩写,意思是“TX斯坦福”
- “79552”是“Stamford, TX”的缩写,意思是“TX斯坦福”
- “79550”是“Snyder, TX”的缩写,意思是“斯奈德,德克萨斯州”
- “79549”是“Snyder, TX”的缩写,意思是“斯奈德,德克萨斯州”
- “79548”是“Rule, TX”的缩写,意思是“规则,德克萨斯州”
- “79547”是“Rule, TX”的缩写,意思是“规则,德克萨斯州”
- “79546”是“Rotan, TX”的缩写,意思是“TX罗坦”
- “79545”是“Roscoe, TX”的缩写,意思是“TX罗斯科”
- “79544”是“Rochester, TX”的缩写,意思是“TX罗切斯特”
- SALT
- SALT
- SaLT
- SALT
- SaLT
- SALT
- salt-and-pepper
- salt-and-pepper
- salt cellar
- salt cellar
- salted
- saltfish
- saltine
- saltine cracker
- saltiness
- saltire
- salt lick
- saltpeter
- saltpetre
- salt shaker
- salt shaker
- salt something away
- salt truck
- salt water
- saltwater
- 唿喇喇
- 啀
- 啁
- 啁
- 啁哳
- 啁啾
- 啃
- 啃书
- 啃書
- 啃老
- 啃老族
- 远东苇莺
- 远东豹
- 远亲
- 远亲不如近邻
- 远人
- 远光灯
- 远劳
- 远古
- 远因
- 远地点
- 远处
- 远大
- 远大理想
- 远天
|