英文缩写 |
“FWA”是“Field Work Approval”的缩写,意思是“现场工作批准” |
释义 |
英语缩略词“FWA”经常作为“Field Work Approval”的缩写来使用,中文表示:“现场工作批准”。本文将详细介绍英语缩写词FWA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FWA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FWA”(“现场工作批准)释义 - 英文缩写词:FWA
- 英文单词:Field Work Approval
- 缩写词中文简要解释:现场工作批准
- 中文拼音:xiàn chǎng gōng zuò pī zhǔn
- 缩写词流行度:6073
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Construction
以上为Field Work Approval英文缩略词FWA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Field Work Approval”作为“FWA”的缩写,解释为“现场工作批准”时的信息,以及英语缩略词FWA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “37729”是“Duff, TN”的缩写,意思是“Duff,TN”
- “37727”是“Del Rio, TN”的缩写,意思是“德里奥,TN”
- “37726”是“Deer Lodge, TN”的缩写,意思是“TN鹿旅馆”
- “37725”是“Dandridge, TN”的缩写,意思是“TN Dandridge”
- “37724”是“Cumberland Gap, TN”的缩写,意思是“康伯兰缺口,田纳西州”
- “37723”是“Crab Orchard, TN”的缩写,意思是“田纳西州螃蟹园”
- “37722”是“Cosby, TN”的缩写,意思是“TN科斯比”
- “37721”是“Corryton, TN”的缩写,意思是“Corryton,TN”
- “37719”是“Coalfield, TN”的缩写,意思是“TN煤田”
- “37717”是“Clinton, TN”的缩写,意思是“克林顿”
- “37716”是“Clinton, TN”的缩写,意思是“克林顿”
- “37715”是“Clairfield, TN”的缩写,意思是“TN克莱尔菲尔德”
- “37714”是“Caryville, TN”的缩写,意思是“TN凯里维尔”
- “37713”是“Bybee, TN”的缩写,意思是“拜比,TN”
- “37711”是“Bulls Gap, TN”的缩写,意思是“TN公牛峡”
- “37710”是“Briceville, TN”的缩写,意思是“TN布赖斯维尔”
- “37709”是“Blaine, TN”的缩写,意思是“布莱恩,TN”
- “37708”是“Bean Station, TN”的缩写,意思是“田纳西州豆站”
- “37707”是“Arthur, TN”的缩写,意思是“亚瑟,TN”
- “37705”是“Andersonville, TN”的缩写,意思是“田纳西州安德森维尔”
- “37701”是“Alcoa, TN”的缩写,意思是“美国TN铝业公司”
- “37699”是“Piney Flats, TN”的缩写,意思是“TN的松软公寓”
- “37694”是“Watauga, TN”的缩写,意思是“沃托加,TN”
- “37692”是“Unicoi, TN”的缩写,意思是“TN联合国儿童基金会”
- “37691”是“Trade, TN”的缩写,意思是“贸易,TN”
- slip through the net
- slip up
- slip-up
- slipway
- slit
- slither
- sliver
- Sloane
- Sloane Ranger
- slob
- slob about
- slob about (something)
- slob about something
- slob around
- slob around (something)
- slob around something
- slobber
- slobber over someone
- slobbery
- slobbish
- sloe
- sloe gin
- slog
- slogan
- sloganeering
- 水果刀
- 水果酒
- 水枪
- 水柱
- 水栖
- 水栗
- 水桶
- 水棲
- 水楊酸
- 水槍
- 水槽
- 水横枝
- 水橫枝
- 水母
- 水母体
- 水母體
- 水气
- 水氣
- 水汀
- 水池
- 水污染
- 水汪汪
- 水汽
- 水沟
- 水泄不通
|