英文缩写 |
“PME”是“Participatory Monitoring and Evaluation”的缩写,意思是“参与式监测和评估” |
释义 |
英语缩略词“PME”经常作为“Participatory Monitoring and Evaluation”的缩写来使用,中文表示:“参与式监测和评估”。本文将详细介绍英语缩写词PME所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PME的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PME”(“参与式监测和评估)释义 - 英文缩写词:PME
- 英文单词:Participatory Monitoring and Evaluation
- 缩写词中文简要解释:参与式监测和评估
- 中文拼音:cān yù shì jiān cè hé píng gū
- 缩写词流行度:4475
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Construction
以上为Participatory Monitoring and Evaluation英文缩略词PME的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PME的扩展资料-
Participatory monitoring and evaluation ( PM & E ) is a newly emerging technology and approach in international, which is adopted intensively in participatory rural development and community based natural resource management ( CBNRM ) projects in recent years.
参与性监测与评估是近10年来国际上广泛应用于参与性农村发展、社区自然资源管理研究项目的一项实用技术和方法。
-
Application of Participatory Monitoring and Evaluation(PME) in Water and Soil Conservation of Loess Plateau
参与式监测评估在黄土高原水土保持项目中的应用研究
-
It is the recommendation that the participatory tools like semi-structure interview, village meeting, the implementation regulations, the implementation group and monitoring group can be used during the planning stage, the implementation stage and the evaluation or checking stage in LCP.
提出在制订退耕还林县级年度方案、具体实施过程和检查验收等阶段应用半结构访谈、村民大会、实施管理条例以及实施小组和监测小组等参与式工具。
上述内容是“Participatory Monitoring and Evaluation”作为“PME”的缩写,解释为“参与式监测和评估”时的信息,以及英语缩略词PME所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAMM”是“Malargue, Argentina”的缩写,意思是“马拉格,阿根廷”
- “SAMJ”是“Jachal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,贾哈尔”
- “SAMI”是“San Martin, Argentina”的缩写,意思是“San Martin, Argentina”
- “SAMH”是“Valle Hermoso, Argentina”的缩写,意思是“Valle Hermoso, Argentina”
- “SAME”是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”
- “SAMC”是“Cristo Redentor, Argentina”的缩写,意思是“Cristo Redentor, Argentina”
- “SAMA”是“Gral Alvear, Argentina”的缩写,意思是“Gral Alvear, Argentina”
- “SAHR”是“Fuerte Gral Roca, Argentina”的缩写,意思是“Fuerte Gral Roca, Argentina”
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- tie something in with something
- tie something up
- tie the knot
- tie-up
- tiff
- tiffin
- tiffin box
- tiffin carrier
- tiffin tin
- tifo
- tiger
- tiger bread
- tiger mom
- tiger mother
- tiger mum
- tight
- tight
- tight bend
- tighten
- tighten something up
- tighten (something) up
- tighten something up
- tighten the net
- tighten the screws on someone
- tighten up
- 远见卓识
- 远视
- 远识
- 远谋
- 远走高飞
- 远赴
- 远超过
- 远足
- 远距离
- 远距离监视
- 远近
- 远近皆知
- 远近闻名
- 远远
- 远远超过
- 远途
- 远逝
- 远道而来
- 远避
- 远郊
- 远销
- 远门
- 远门近枝
- 远隔千里
- 远非如此
|