英文缩写 |
“BUIIGTBABR”是“Buckle Up, It is Going To Be A Bumpy Ride”的缩写,意思是“系好安全带,这将是一次颠簸的旅行” |
释义 |
英语缩略词“BUIIGTBABR”经常作为“Buckle Up, It is Going To Be A Bumpy Ride”的缩写来使用,中文表示:“系好安全带,这将是一次颠簸的旅行”。本文将详细介绍英语缩写词BUIIGTBABR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BUIIGTBABR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BUIIGTBABR”(“系好安全带,这将是一次颠簸的旅行)释义 - 英文缩写词:BUIIGTBABR
- 英文单词:Buckle Up, It is Going To Be A Bumpy Ride
- 缩写词中文简要解释:系好安全带,这将是一次颠簸的旅行
- 中文拼音:jì hǎo ān quán dài zhè jiāng shì yī cì diān bǒ de lǚ xíng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Buckle Up, It is Going To Be A Bumpy Ride英文缩略词BUIIGTBABR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Buckle Up, It is Going To Be A Bumpy Ride”作为“BUIIGTBABR”的缩写,解释为“系好安全带,这将是一次颠簸的旅行”时的信息,以及英语缩略词BUIIGTBABR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- the Palace
- the papacy
- the parallel bars
- tipper
- tipper
- tipper lorry
- tipper truck
- tipper truck
- tippet
- Tipp-Ex
- Tipp-Ex
- tipping point
- tipple
- tippler
- tippy
- tippy top
- tipsily
- tipsiness
- tip someone off
- tip someone the wink
- tip (something/someone) over
- tipster
- tipsy
- tip the balance
- tip the balance/scales
- 硝煙
- 硝石
- 硝酸
- 硝酸甘油
- 硝酸盐
- 硝酸鈉
- 硝酸鈣
- 硝酸鉀
- 硝酸銀
- 硝酸銨
- 硝酸钙
- 硝酸钠
- 硝酸钾
- 硝酸铵
- 硝酸银
- 硝酸鹽
- 硤
- 硨
- 硨磲
- 硪
- 硫
- 硫代硫酸鈉
- 硫代硫酸钠
- 硫化
- 硫化氢
|