英文缩写 |
“DOOW”是“Database of Our Owlish Wisdom”的缩写,意思是“猫头鹰智慧数据库” |
释义 |
英语缩略词“DOOW”经常作为“Database of Our Owlish Wisdom”的缩写来使用,中文表示:“猫头鹰智慧数据库”。本文将详细介绍英语缩写词DOOW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DOOW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DOOW”(“猫头鹰智慧数据库)释义 - 英文缩写词:DOOW
- 英文单词:Database of Our Owlish Wisdom
- 缩写词中文简要解释:猫头鹰智慧数据库
- 中文拼音:māo tóu yīng zhì huì shù jù kù
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Database of Our Owlish Wisdom英文缩略词DOOW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Database of Our Owlish Wisdom”作为“DOOW”的缩写,解释为“猫头鹰智慧数据库”时的信息,以及英语缩略词DOOW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57052”是“Olivet, SD”的缩写,意思是“奥利维特”
- “57051”是“Oldham, SD”的缩写,意思是“奥尔德姆”
- “57050”是“Nunda, SD”的缩写,意思是“Nunda”
- “57049”是“North Sioux City, SD”的缩写,意思是“北苏市,SD”
- “57048”是“Montrose, SD”的缩写,意思是“Montrose”
- “57047”是“Monroe, SD”的缩写,意思是“梦露”
- “57046”是“Mission Hill, SD”的缩写,意思是“南达科他州米申希尔”
- “57045”是“Menno, SD”的缩写,意思是“孟诺”
- “57044”是“Meckling, SD”的缩写,意思是“梅克灵”
- “57043”是“Marion, SD”的缩写,意思是“玛丽恩”
- “57042”是“Madison, SD”的缩写,意思是“Madison”
- “57041”是“Lyons, SD”的缩写,意思是“里昂,SD”
- “57040”是“Lesterville, SD”的缩写,意思是“莱斯特维尔”
- “57039”是“Lennox, SD”的缩写,意思是“伦诺克斯”
- “57038”是“Jefferson, SD”的缩写,意思是“杰佛逊”
- “57037”是“Irene, SD”的缩写,意思是“艾琳”
- “57036”是“Hurley, SD”的缩写,意思是“赫尔利”
- “57035”是“Humboldt, SD”的缩写,意思是“洪堡特”
- “57034”是“Hudson, SD”的缩写,意思是“Hudson”
- “57033”是“Hartford, SD”的缩写,意思是“SD哈特福德”
- “57032”是“Harrisburg, SD”的缩写,意思是“哈里斯堡”
- “57031”是“Gayville, SD”的缩写,意思是“盖维尔”
- “57030”是“Garretson, SD”的缩写,意思是“Garretson”
- “57029”是“Freeman, SD”的缩写,意思是“Freeman”
- “57028”是“Flandreau, SD”的缩写,意思是“弗兰德鲁”
- throw someone off the scent
- throw someone out
- throw someone over
- throw someone together
- throw someone to the dogs
- throw someone under the bus
- throw something away
- throw something away
- throw something away/out
- throw something back in someone's face
- throw something in
- throw something off
- throw something on
- throw something out
- throw something out
- throw something/someone off
- throw something together
- throw (something) up
- throw something up
- throw the baby out with the bathwater
- throw the book at someone
- throw up
- throw up your hands in despair
- throw up your hands in horror
- throw up your hands in horror/despair
- 不依不饶
- 不便
- 不便险
- 不便險
- 不俗
- 不信任动议
- 不信任動議
- 不信任投票
- 不信任案
- 不俭则匮
- 不修边幅
- 不修邊幅
- 不倒翁
- 不倦
- 不倫
- 不倫不類
- 不值
- 不值一文
- 不值一笑
- 不值一駁
- 不值一驳
- 不值得
- 不值錢
- 不值钱
- 不假思索
|