英文缩写 |
“OMR”是“One More Round”的缩写,意思是“再来一轮” |
释义 |
英语缩略词“OMR”经常作为“One More Round”的缩写来使用,中文表示:“再来一轮”。本文将详细介绍英语缩写词OMR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OMR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OMR”(“再来一轮)释义 - 英文缩写词:OMR
- 英文单词:One More Round
- 缩写词中文简要解释:再来一轮
- 中文拼音:zài lái yī lún
- 缩写词流行度:3765
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为One More Round英文缩略词OMR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OMR的扩展资料-
If I had only one more round to play, I would choose to play it at Pebble Beach.
如果我只能再打一场球,我将会选择在圆石滩。
-
One more round and I 'm gonna throw you Gents right out in the snow.
再来一局,你们就要清袋了。
-
You become a champion by fighting one more round. when things are tough you fight ine more round.
夺得桂军只因再多奋战一轮,所以,事情艰难时,再战一轮。
-
A happy Mid-Autumn Day, one more round full moon!
中秋佳节美,月圆人更圆!
-
We can always face one more round, just as the surfer is always ready for just one more wave.
我们总想在打一轮比赛,就像冲浪运动员时刻准备好迎接又一波海浪。
上述内容是“One More Round”作为“OMR”的缩写,解释为“再来一轮”时的信息,以及英语缩略词OMR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MCD”是“Mackinac Island Airport, Mackinac Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦金纳岛麦金纳岛机场”
- “MOP”是“Mt. Pleasant Airport, Mount Pleasant, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州普莱森特山普莱森特山机场”
- “Y96”是“Onaway Airport, Onaway, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥纳威机场”
- “0D1”是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”
- “Y31”是“West Branch Community Airport, West Branch, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西分公司社区机场西分公司”
- “3NP”是“Napoleon Airport, Napoleon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州拿破仑机场”
- “Y93”是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”的缩写,意思是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”
- “1D2”是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”的缩写,意思是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”
- “D87”是“Harbor Springs Airport, Harbor Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州港口泉机场”
- “8D4”是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”的缩写,意思是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- propagate
- propagation
- propagative
- propagator
- propane
- propanone
- propel
- propellant
- propeller
- propelling pencil
- propel someone into/to/towards something
- propensity
- proper
- proper fraction
- properly
- properly speaking
- proper noun
- propers
- property
- property
- property developer
- property developer
- property guardian
- property guardianship
- prophase
- 啼声
- 啼笑皆非
- 啼聲
- 啼饑號寒
- 啼饥号寒
- 啽
- 啾
- 喀
- 喀什
- 喀什噶尔
- 喀什噶爾
- 喀什地区
- 喀什地區
- 喀什市
- 喀哒
- 喀啦喀啦
- 喀喇崑崙公路
- 喀喇崑崙山
- 喀喇崑崙山脈
- 喀喇昆仑公路
- 喀喇昆仑山
- 喀喇昆仑山脉
- 喀喇沁
- 喀喇沁左翼蒙古族自治县
- 喀喇沁左翼蒙古族自治縣
|