英文缩写 |
“LSH”是“Live in fear. Save a race. Howl at the moon.”的缩写,意思是“生活在恐惧中。拯救种族。对着月亮嚎叫。” |
释义 |
英语缩略词“LSH”经常作为“Live in fear. Save a race. Howl at the moon.”的缩写来使用,中文表示:“生活在恐惧中。拯救种族。对着月亮嚎叫。”。本文将详细介绍英语缩写词LSH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LSH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LSH”(“生活在恐惧中。拯救种族。对着月亮嚎叫。)释义 - 英文缩写词:LSH
- 英文单词:Live in fear. Save a race. Howl at the moon.
- 缩写词中文简要解释:生活在恐惧中。拯救种族。对着月亮嚎叫。
- 中文拼音:shēng huó zài kǒng jù zhōng zhěng jiù zhǒng zú duì zhe yuè liang háo jiào
- 缩写词流行度:5169
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Live in fear. Save a race. Howl at the moon.英文缩略词LSH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Live in fear. Save a race. Howl at the moon.”作为“LSH”的缩写,解释为“生活在恐惧中。拯救种族。对着月亮嚎叫。”时的信息,以及英语缩略词LSH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “2P7”是“Aldeman Airport, St. Clairsville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州圣克莱尔维尔奥尔德曼机场”
- “18413”是“Clifford, PA”的缩写,意思是“克利福德”
- “05056”是“Plymouth, VT”的缩写,意思是“VT普利茅斯”
- “18411”是“Clarks Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州克拉克峰会”
- “05055”是“Norwich, VT”的缩写,意思是“VT诺维奇”
- “2R1”是“Le Maire Municipal Airport, Jeanerette, Louisiana USA”的缩写,意思是“Le Maire Municipal Airport, Jeanerette, Louisiana USA”
- “18410”是“Chinchilla, PA”的缩写,意思是“南美洲栗鼠”
- “05054”是“North Thetford, VT”的缩写,意思是“北西特福德,佛蒙特州”
- “18407”是“Carbondale, PA”的缩写,意思是“卡本代尔”
- “05053”是“North Pomfret, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北庞弗雷特”
- “18405”是“Beach Lake, PA”的缩写,意思是“PA比奇莱克”
- “2R0”是“Waynesboro Municipal Airport, Waynesboro, Mississippi USA”的缩写,意思是“Waynesboro Municipal Airport, Waynesboro, Mississippi USA”
- “05052”是“North Hartland, VT”的缩写,意思是“北哈特兰,佛蒙特州”
- “18403”是“Archbald, PA”的缩写,意思是“阿帕德”
- “05051”是“Newbury, VT”的缩写,意思是“VT Newbury”
- “18401”是“Aldenville, PA”的缩写,意思是“阿尔登维尔”
- “05050”是“Mcindoe Falls, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州麦克因多瀑布”
- “18377”是“Dingman, PA”的缩写,意思是“丁曼”
- “05049”是“Hartland Four Corners, VT”的缩写,意思是“哈特兰四角”
- “18373”是“Unity House, PA”的缩写,意思是“PA团结屋”
- “05048”是“Hartland, VT”的缩写,意思是“VT Hartland”
- “18372”是“Tannersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州坦纳斯维尔”
- “2Q9”是“Dyer Airport, Dyer, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州戴尔机场”
- “05047”是“Hartford, VT”的缩写,意思是“VT哈特福德”
- “18371”是“Tamiment, PA”的缩写,意思是“塔米门特”
- run someone out of town
- run someone out of town (on a rail)
- run someone out of town on a rail
- queen bee
- queenly
- queen mother
- Queen's evidence
- queenside
- queen-size
- queen-sized
- Queensland
- queer
- queer-basher
- queer-bashing
- queer-bashing
- quell
- quench
- quenelle
- quern
- querulous
- querulously
- query
- quest
- question
- questionable
- 纸烟
- 纸煤儿
- 纸片
- 纸牌
- 纸盆
- 纸短情长
- 纸箔
- 纸箱
- 纸老虎
- 纸花
- 纸草
- 纸袋
- 纸质
- 纸醉金迷
- 纸钞
- 纸钱
- 纸锭
- 纸马
- 纸马儿
- 纸鱼
- 纸鸢
- 纸鹞
- 纸鹤
- 纸黄金
- 纹
|