英文缩写 |
“AOTC”是“Attack Of The Clones”的缩写,意思是“克隆人的进攻” |
释义 |
英语缩略词“AOTC”经常作为“Attack Of The Clones”的缩写来使用,中文表示:“克隆人的进攻”。本文将详细介绍英语缩写词AOTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AOTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AOTC”(“克隆人的进攻)释义 - 英文缩写词:AOTC
- 英文单词:Attack Of The Clones
- 缩写词中文简要解释:克隆人的进攻
- 中文拼音:kè lóng rén de jìn gōng
- 缩写词流行度:13827
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Attack Of The Clones英文缩略词AOTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AOTC的扩展资料-
Attack of the Clones was just a prologue.
克隆人的进攻(AOTC)(星球大战第二集)只是一个序曲。
-
" Star Wars : Attack of the Clones " was made using digital cameras.
《星球大战&克隆人的进攻(AOTC)》是用数码相机拍摄的。
-
A variety of movies have been shot in the area, including scenes from Star Wars : Attack of the Clones, Casino Royale and Oceans Twelve.
很多电影都在这里拍摄,像《星球大战:克隆人的进攻(AOTC)》、《皇家赌场》以及《十二罗汉》。
-
Star Wars Episode II Attack Of The Clones(AOTC)
星球大战前传II-克隆人的攻击
-
Star Wars : Episode ⅱ· Attack of the Clones
星战前传Ⅱ:克隆人的进攻(AOTC)
上述内容是“Attack Of The Clones”作为“AOTC”的缩写,解释为“克隆人的进攻”时的信息,以及英语缩略词AOTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RIW”是“Riverton Regional Airport, Riverton, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州里弗顿里弗顿地区机场”
- “LAR”是“Laramie, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州拉拉米”
- “JAC”是“Jackson Hole, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州杰克逊霍尔”
- “GCC”是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”的缩写,意思是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”
- “COD”是“Cody, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州科迪”
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- break something off
- break something up
- break (something) up
- break something up
- break the back of something
- contralto
- contraption
- contrapuntal
- contrarian
- contrarily
- contrariness
- contrary
- contrary to all expectations
- contrary to popular opinion
- contrast
- contrasting
- contrastive
- contravene
- contravention
- contretemps
- contribute
- contribute to something
- contribution
- contributive
- contributor
- 神經突
- 神經管
- 神經系統
- 神經索
- 神經細胞
- 神經網
- 神經網絡
- 神經網路
- 神經纖維
- 神經纖維瘤
- 神經膠質
- 神經膠質細胞
- 神經衰弱
- 神經質
- 神經過敏
- 神经
- 神经元
- 神经元网
- 神经原
- 神经外科
- 神经大条
- 神经失常
- 神经学
- 神经学家
- 神经官能症
|