英文缩写 |
“DITB”是“Drop In The Bucket”的缩写,意思是“掉进桶里” |
释义 |
英语缩略词“DITB”经常作为“Drop In The Bucket”的缩写来使用,中文表示:“掉进桶里”。本文将详细介绍英语缩写词DITB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DITB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DITB”(“掉进桶里)释义 - 英文缩写词:DITB
- 英文单词:Drop In The Bucket
- 缩写词中文简要解释:掉进桶里
- 中文拼音:diào jìn tǒng lǐ
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unit Measures
以上为Drop In The Bucket英文缩略词DITB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DITB的扩展资料-
What I have done is just a drop in the bucket.
我所做的仅仅是杯水车薪而已。
-
The knowledge we have is just a a drop in the bucket.
我们所拥有的知识不过只是沧海一粟。
-
This business is just a drop in the bucket of what he owns.
这笔生意只不过是他所拥有的生意中的沧海一粟罢了。
-
But these villages are just a drop in the bucket.
但这两个村庄只是沧海一粟。
-
Our government's sending a thousand tons of food, but that's just a drop in the bucket compared to what's needed.
我们国家送去了上千吨的食物,但对那些真正需要食物的人民来说就是沧海一粟了。
上述内容是“Drop In The Bucket”作为“DITB”的缩写,解释为“掉进桶里”时的信息,以及英语缩略词DITB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOCC”是“Women of Color Conference”的缩写,意思是“有色人种妇女会议”
- “WNP”是“Wednesday Night Prayer”的缩写,意思是“星期三晚上祈祷”
- “WLNO”是“AM-1060, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良AM-1060”
- “WLNL”是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”的缩写,意思是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”
- “WLNK”是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”
- “WLNI”是“FM-105.9, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.9,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WLNG”是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”的缩写,意思是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”
- “WLNE”是“TV-6, Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“电视-6,普罗维登斯,罗德岛”
- “NOWL”是“National Order of Women Legislators”的缩写,意思是“全国妇女立法会”
- “LES”是“Lincoln Elementary School”的缩写,意思是“林肯小学”
- “WTU”是“Warsaw Times- Union”的缩写,意思是“华沙时代联盟”
- “GES”是“Grace Evangelical Society”的缩写,意思是“格蕾丝福音社”
- “TCA”是“The Constantine Answer”的缩写,意思是“康斯坦丁的回答”
- “WLN 2003”是“2003 Workshop on Wireless Local Networks”的缩写,意思是“2003年无线局域网研讨会”
- “WLN”是“Westport Learning Network”的缩写,意思是“西港学习网”
- “WLMX”是“FM-104.9, Balsam Lake / Milltown, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.9, Balsam Lake/Milltown, Wisconsin”
- “WLMW”是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”
- “WLMT”是“TV-30, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-30, Memphis, Tennessee”
- “WLMS”是“West Lincoln Middle School”的缩写,意思是“西林肯中学”
- “WBOC”是“Women Business Owners of Canada”的缩写,意思是“加拿大女性企业主”
- “WOHL”是“TV-25, Lima, Ohio”的缩写,意思是“TV-25, Lima, Ohio”
- “WLMO”是“LPTV-65, Lima, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Lima, Ohio”
- “WLML”是“Women Living Under Muslim Laws”的缩写,意思是“根据穆斯林法律生活的妇女”
- “WLMK”是“We Love Mrs. Kelley”的缩写,意思是“我们爱凯利太太”
- “WLMJ”是“AM-1280, Jackson, Ohio”的缩写,意思是“AM-1280, Jackson, Ohio”
- supereminent
- super-eminent
- super-expensive
- super expensive
- superexpensive
- super-express
- superexpress
- superfan
- super-fan
- superfarm
- super-farm
- superfast
- superficial
- superficialis
- superficiality
- superficially
- superfine
- super-fine
- super fine
- superfine sugar
- superfine sugar
- super-firm
- superfirm
- superflack
- super-flack
- 页签
- 页蒿
- 页边
- 页面
- 页首
- 顶
- 顶上
- 顶事
- 顶住
- 顶冒
- 顶刮刮
- 顶包
- 顶叶
- 顶名冒姓
- 顶呱呱
- 顶嘴
- 顶多
- 顶天立地
- 顶头
- 顶头上司
- 顶夸克
- 顶客
- 顶尖
- 顶尖儿
- 顶尖级
|