英文缩写 |
“GDA”是“Guideline Daily Amounts”的缩写,意思是“即是每日摄取量” |
释义 |
英语缩略词“GDA”经常作为“Guideline Daily Amounts”的缩写来使用,中文表示:“即是每日摄取量”。本文将详细介绍英语缩写词GDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GDA”(“即是每日摄取量)释义 - 英文缩写词:GDA
- 英文单词:Guideline Daily Amounts
- 缩写词中文简要解释:即是每日摄取量
- 中文拼音:jí shì měi rì shè qǔ liàng
- 缩写词流行度:5282
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Guideline Daily Amounts英文缩略词GDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Guideline Daily Amounts”作为“GDA”的缩写,解释为“即是每日摄取量”时的信息,以及英语缩略词GDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “45601”是“Chillicothe, OH”的缩写,意思是“奇利科西,哦”
- “45553”是“West Union, OH”的缩写,意思是“西部联盟”
- “45506”是“Springfield, OH”的缩写,意思是“斯普林菲尔德,哦”
- “45505”是“Springfield, OH”的缩写,意思是“斯普林菲尔德,哦”
- “45504”是“Springfield, OH”的缩写,意思是“斯普林菲尔德,哦”
- “0T3”是“Twin City Airpark, Marble Hill, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州大理石山双城机场”
- “45503”是“Springfield, OH”的缩写,意思是“斯普林菲尔德,哦”
- “45502”是“Springfield, OH”的缩写,意思是“斯普林菲尔德,哦”
- “45501”是“Springfield, OH”的缩写,意思是“斯普林菲尔德,哦”
- “45490”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45482”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “0S9”是“Jefferson County International Airport, Port Townsend, Washington USA”的缩写,意思是“Jefferson County International Airport, Port Townsend, Washington USA”
- “45481”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45479”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45475”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45470”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45469”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45463”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45459”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45458”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45454”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45449”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45448”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45441”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- “45440”是“Dayton, OH”的缩写,意思是“Dayton,哦”
- nonrigid
- non-rotating
- nonrotating
- non-routine
- nonroutine
- non-royal
- nonroyal
- non-ruling
- nonruling
- non-ruminant
- nonruminant
- non-Russian
- non-saline
- nonsaline
- non-schizophrenic
- nonschizophrenic
- non-school
- nonschool
- nonscientific
- non-scientific
- non-scientist
- nonscientist
- non-seasonal
- nonseasonal
- nonsecretory
- 东突厥斯坦解放组织
- 东突组织
- 东窗事发
- 东经
- 东缅高原
- 东罗马帝国
- 东胜
- 东胜区
- 东胡
- 东至
- 东至县
- 东芝
- 东茅草盖
- 东莞
- 东莞市
- 东营
- 东营区
- 东营市
- 东西
- 东西
- 东西半球
- 东西南北
- 东西周
- 东西宽
- 东西德
|