英文缩写 |
“WW”是“Wind Waker”的缩写,意思是“风向器” |
释义 |
英语缩略词“WW”经常作为“Wind Waker”的缩写来使用,中文表示:“风向器”。本文将详细介绍英语缩写词WW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WW”(“风向器)释义 - 英文缩写词:WW
- 英文单词:Wind Waker
- 缩写词中文简要解释:风向器
- 中文拼音:fēng xiàng qì
- 缩写词流行度:367
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Wind Waker英文缩略词WW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wind Waker”作为“WW”的缩写,解释为“风向器”时的信息,以及英语缩略词WW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99213”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99212”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99211”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99210”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99209”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99208”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99207”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99206”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99205”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99204”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99203”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99202”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99201”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99185”是“Wilbur, WA”的缩写,意思是“威尔伯,瓦城”
- “99181”是“Valley, WA”的缩写,意思是“瓦城山谷”
- “99180”是“Usk, WA”的缩写,意思是“瓦城Usk”
- “99179”是“Uniontown, WA”的缩写,意思是“瓦城尤宁敦”
- “99176”是“Thornton, WA”的缩写,意思是“松顿,瓦城”
- “99174”是“Steptoe, WA”的缩写,意思是“瓦城斯特普托”
- “99173”是“Springdale, WA”的缩写,意思是“瓦城斯普林代尔”
- “99171”是“Saint John, WA”的缩写,意思是“瓦城圣约翰”
- “99170”是“Rosalia, WA”的缩写,意思是“Rosalia,瓦城”
- “99169”是“Ritzville, WA”的缩写,意思是“瓦城里茨维尔”
- “99167”是“Rice, WA”的缩写,意思是“Rice,瓦城”
- “99166”是“Republic, WA”的缩写,意思是“共和国,瓦城”
- tankini
- tank top
- tank top
- tank up
- tanned
- tanner
- tannery
- tannic acid
- tannin
- tanning bed
- tanning bed
- tanning booth
- Tannoy
- tan someone's hide
- tantalise
- tantalising
- tantalisingly
- tantalize
- tantalizing
- tantalizingly
- tantamount
- tan the hide off someone
- tantra
- tantric
- tantrum
- 打场
- 打坐
- 打坐坡
- 打垮
- 打埋伏
- 打場
- 打壓
- 打天下
- 打太极
- 打太極
- 打夯
- 打奶
- 打孔
- 打孔卡
- 打孔器
- 打孔鑽
- 打孔钻
- 打字
- 打字员
- 打字員
- 打字机
- 打字機
- 打官司
- 打官腔
- 打官話
|