英文缩写 |
“DMO”是“Demonstrable Measurable And Observable”的缩写,意思是“可证明的、可测量的和可观察的” |
释义 |
英语缩略词“DMO”经常作为“Demonstrable Measurable And Observable”的缩写来使用,中文表示:“可证明的、可测量的和可观察的”。本文将详细介绍英语缩写词DMO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMO”(“可证明的、可测量的和可观察的)释义 - 英文缩写词:DMO
- 英文单词:Demonstrable Measurable And Observable
- 缩写词中文简要解释:可证明的、可测量的和可观察的
- 中文拼音:kě zhèng míng de kě cè liáng de hé kě guān chá de
- 缩写词流行度:5059
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Demonstrable Measurable And Observable英文缩略词DMO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Demonstrable Measurable And Observable”作为“DMO”的缩写,解释为“可证明的、可测量的和可观察的”时的信息,以及英语缩略词DMO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KHC”是“Kerch, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯刻赤”
- “KGY”是“Kingaroy, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州金加罗伊”
- “KHA”是“Khanek, Iran”的缩写,意思是“Khanek,伊朗”
- “KGU”是“Keningau, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“Keningau, Sabah, Malaysia”
- “KIC”是“King City, California USA”的缩写,意思是“King City, California USA”
- “KGR”是“Kulgera, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Kulgera, Northern Territory, Australia”
- “KGZ”是“Glacier Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“Glacier Creek, Alaska USA”
- “KHK”是“Khark, Iran”的缩写,意思是“Khark,伊朗”
- “KHL”是“Khulna, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国库尔纳”
- “KGN”是“Kasongo/ Lunda, Zaire”的缩写,意思是“Kasongo/Lunda,扎伊尔”
- “KGH”是“Yongai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yongai, Papua New Guinea”
- “KGG”是“Kedougou, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Kedougou”
- “ERM”是“European Rate Mechanism”的缩写,意思是“欧洲汇率机制”
- “ESDP”是“European Security And Defense Program”的缩写,意思是“欧洲安全与防御计划”
- “ESDP”是“A European Security And Defence Policy”的缩写,意思是“欧洲安全与防御政策”
- “WMKP”是“English Penang International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际机场”
- “WMKM”是“Batu Berendam Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴图-贝伦丹机场”
- “WMKP”是“Penang International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际机场”
- “WMKN”是“Sultan Mahmud Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚苏丹马哈茂德机场”
- “WMKK”是“Kuala Lumpur International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡国际机场”
- “0Z3”是“Shannons Pond Airport, Dillingham, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州迪灵汉香农池塘机场”
- “0Z2”是“Road Commission Number 1 Airstrip, Denali, Alaska USA”的缩写,意思是“Road Commission Number 1 Airstrip, Denali, Alaska USA”
- “RD”是“Regional Distributor”的缩写,意思是“区域经销商”
- “CE”是“Central European”的缩写,意思是“中欧”
- “SOTP”是“Steam Over Tennessee Pass”的缩写,意思是“田纳西海峡上空的蒸汽”
- tracheostomy
- tracheotomy
- tracing
- tracing paper
- track
- track
- track and field
- track and trace
- trackback
- trackball
- tracker
- tracker dog
- track event
- trackie
- trackie bottoms
- tracking
- tracking station
- trackless
- sixfold
- six-footer
- six of one and half a dozen of the other
- six of the best
- six-pack
- sixpence
- sixpenny
- 分成
- 分房
- 分所
- 分手
- 分手代理
- 分批
- 分担
- 分拆
- 分拣
- 分掉
- 分揀
- 分摊
- 分擔
- 分攤
- 分支
- 分散
- 分散和弦
- 分散式
- 分数
- 分数挂帅
- 分数线
- 分數
- 分數掛帥
- 分數線
- 分文
|