英文缩写 |
“GLSCC”是“Greal Lakes Sports Car Club”的缩写,意思是“Greal Lakes跑车俱乐部” |
释义 |
英语缩略词“GLSCC”经常作为“Greal Lakes Sports Car Club”的缩写来使用,中文表示:“Greal Lakes跑车俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词GLSCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GLSCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GLSCC”(“Greal Lakes跑车俱乐部)释义 - 英文缩写词:GLSCC
- 英文单词:Greal Lakes Sports Car Club
- 缩写词中文简要解释:Greal Lakes跑车俱乐部
- 中文拼音: pǎo chē jù lè bù
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Hobbies
以上为Greal Lakes Sports Car Club英文缩略词GLSCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Greal Lakes Sports Car Club”作为“GLSCC”的缩写,解释为“Greal Lakes跑车俱乐部”时的信息,以及英语缩略词GLSCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRRS”是“Wichita Radio Reading Service”的缩写,意思是“威奇托无线电读数服务”
- “WRRR”是“FM-93.9, St. Marys, West Virginia”的缩写,意思是“FM-93.9,西弗吉尼亚州圣玛丽”
- “WRRP”是“Waste Reduction & Recycling Plan”的缩写,意思是“废物减量和回收计划”
- “WRRN”是“FM-92.3, Warren, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.3, Warren, Ohio”
- “WRRM”是“FM-98.5, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-98.5, Cincinnati, Ohio”
- “WRRM”是“Wilderness Road Regional Museum”的缩写,意思是“荒野路地区博物馆”
- “WRRM”是“Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿”
- “IUEC”是“International Union of Elevator Constructors”的缩写,意思是“国际电梯制造商联合会”
- “NIWS”是“National Institutes for Water Resources”的缩写,意思是“国家水资源研究所”
- “NMWCA”是“New Mexico Water Conservation Alliance”的缩写,意思是“新墨西哥州水资源保护联盟”
- “P”是“Press”的缩写,意思是“出版社”
- “P”是“Prominent”的缩写,意思是“突出的”
- “WRRD”是“AM-540, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基AM-540”
- “WRR”是“Witztum-Rips-Rosenberg sample”的缩写,意思是“罗森博格样品”
- “WRR”是“World Resource Review”的缩写,意思是“世界资源评论”
- “ADD”是“American Dream Denial”的缩写,意思是“美国梦否认”
- “WWDC”是“World Wide Developers Conference”的缩写,意思是“世界开发者大会”
- “WRQT”是“FM-95.7, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.7, La Crosse, Wisconsin”
- “WRQR”是“FM-104.5, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.5,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “WRQQ”是“FM-97.1, GOODLETTSVILLE, Tennessee”的缩写,意思是“FM-97.1, GOODLETT SVILLE, Tennessee”
- “WRVF”是“FM-101.5, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-101.5, Toledo, Ohio”
- “WRQN”是“FM-93.5, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-93.5, Toledo, Ohio”
- “WFHE”是“FM-90.3, Hickory, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.3,北卡罗来纳州胡桃木”
- “WUNC”是“TV-4, FM-91.5, Chapel Hill, North Carolina”的缩写,意思是“TV-4,FM-91.5,北卡罗来纳州教堂山”
- “WFDD”是“FM-88.5, Winston/ Salem, North Carolina”的缩写,意思是“FM-88.5, Winston/Salem, North Carolina”
- nebbish
- Nebraska
- Nebraskan
- nebula
- nebular
- nebulise
- nebuliser
- nebulize
- nebulizer
- nebulous
- nebulousness
- necessaries
- neurologic
- neurological
- neurologist
- neurology
- neuromuscular
- neuron
- neuronal
- neurone
- neuropathic
- neuropathy
- neuroscience
- neuroscientist
- neurosis
- 松山区
- 松山區
- 松岛
- 松岭
- 松岭区
- 松島
- 松嶺
- 松嶺區
- 松巴哇
- 松巴哇岛
- 松巴哇島
- 松开
- 松弛
- 松弛法
- 松快
- 松懈
- 松手
- 松散
- 松散物料
- 松明
- 松木
- 松本
- 松果
- 松果体
- 松果腺
|